





















有一就有二,我之前一直在想被网友戏称为《大明进行曲》的《Nijamena》怎么能没有中文版呢?虽然有中文空耳,但看着纯文字发音不带任何含义的版本,还是我自己操刀小试看看效果。
《Nijamena》是由印度歌手Anurag Kulkarni与Anup Rubens合作演唱的泰卢固语单曲,于2019年5月13日首发,因网络上被广泛用作“大明王朝”的专属背景音乐,其适配程度使人忘记其原本是首情歌。本身歌曲的发音就和汉语系统是不一样的(反正我一个字也不懂),我这把音译就是硬融。所以歌词形式有古汉语也有现代词,更有热梗,想来如果有第二个人能凑一首我也佩服。(有更优秀的我这是抛砖引玉,没有我就是独秀一支,微笑ing)
完整版的歌曲前奏也挺长的,我做的视频可以跳跃到43秒左右再听。地址:

因本人技术含量低,所以摄录了B张UP主:半瓶子晃荡的文科生的“大明战歌,明军威武”的部分视频来使用,加上手动字幕,反正各路文史音乐剪辑大神就看个乐呵不和我较真吧~(保命甲披上)
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。