






















眼见与耳听,信哪个?
俗话说,眼见为实,耳听为虚,真是这样吗?
不久前送娃去参加一次英语测试活动,返回途中坐在一辆公共交通上,抬头看见贴出来的站点地图里,有一个站点的名称换成了“乙地”(原为“甲地”)。正好奇是什么时候换的,又听到车内传来“甲地”的报站声,也是这条线路开通以来一直用的站名。
介绍到此,我就有点懵了,相信眼睛看的吧,即便坐通全站也听不到所见的站名,反正我坐车一般都是听音辩位的。也不晓得是哪个马大哈改了“面子”却忘了最便民的“里子”。
版权属于:
etom
本文链接:
http://etom.top/archives/so164.html
转载申明:
转载请保留本文链接,著作权归作者所有。
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。