























译者周玮的译后记实在精彩,她是真的懂,真的喜欢。一个人要是能沉下心来做事,鲜有不成。她因为喜欢作者,做好多功课,然后把梳理的结果有条不紊娓娓道来,有静水流深之感。评价一个作者,如果只是引用评论家的说法,当然也很有力量,但什么都不如读者本人被作者打动来得直接。周玮的评价,全然地阐述自己的感受,哪一句、哪一段读的当时是什么感觉,如何打动了她,“被绝妙的意象击中”,是因为她自己,本身也是一个诗人,也是一个自然观察者,同时还是“新自然书写”的一员。我觉得这个译后记应该放在书的前面。有些书是需要导读的,周玮全面而深刻的理解,必定会让读者阅读过程更加专注,收获也更多。
我后知后觉,其实并没有先读译后记,而是直接开读的。 这本书我读的很慢,一直不知道是为什么。觉得语言的意象有诗意,有节奏,有跳跃,短短的几句话就够人琢磨半天。“这以前是个诗人吧!”我当时想。但是她绝不仅仅是一个诗人,她对这个世界的观察,相对于老派的自然书写,相当准确、科学而理性,这正是“新自然书写”的一个明显特征。自然科学的发展,人类认知的进步,使自然书写不再局限于歌颂与感叹,它首先要求“对”,然后才是“美”。而科学本身的美,与诗性毫不相悖。
诗人也好,作家也罢,他们是一群永远有好奇心的人。这位作家的好奇心,上穷碧落下黄泉,一会儿跑去看幽门螺旋菌,一会儿跑去看鲸鱼,她还酷爱考古,和观鸟。这些文章中,看得出她克制的诗意,客观与冷静随时在侧。喜欢自然观察的读者,会对鲸鱼的耳鼓产生浓厚的兴趣,也会为那段惊心动魄的虎鲸巡游屏住呼吸——她的文笔实在是太犀利了,像刀锋一样准确不疑。
书的最后,有商务印书馆出版的自然文库系列书单,我细细地看,读过的有一些,更多的未读过。这些书,是当代自然书写的典范,对我自然理念的形成与巩固、世界观的扩展,都极有帮助。出版“小众”的书,着眼的并不首先是经济利益,特别难得,得有情怀与担当在内。我要继续读下去。
有关键情节透露
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。