本打算说一句“之前在2.1.2节中提到过的‘连通性问题’便化于无形了。”,却实在不知道“化于无形”该用英文如何表达,becomes nothing吗?于是退而求其次,打算用“迎刃而解”,但想了一会,最多也就是smoothly solved,导致句子气势全无,风格尽失。唉,这英语水平,真tmd Scheisse!
posted on 2010-08-27 03:23 合金枪头 阅读(210) 评论(0) 收藏 举报
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。