惯性聚合 高效追踪和阅读你感兴趣的博客、新闻、科技资讯
阅读原文 在惯性聚合中打开

推荐订阅源

S
Secure Thoughts
Security Latest
Security Latest
Simon Willison's Weblog
Simon Willison's Weblog
O
OpenAI News
GbyAI
GbyAI
L
LINUX DO - 最新话题
A
Arctic Wolf
T
Tor Project blog
G
GRAHAM CLULEY
I
InfoQ
博客园_首页
IT之家
IT之家
The Register - Security
The Register - Security
Exploit-DB.com RSS Feed
Exploit-DB.com RSS Feed
P
Proofpoint News Feed
The GitHub Blog
The GitHub Blog
Blog — PlanetScale
Blog — PlanetScale
N
Netflix TechBlog - Medium
K
Kaspersky official blog
博客园 - 三生石上(FineUI控件)
S
SegmentFault 最新的问题
U
Unit 42
PCI Perspectives
PCI Perspectives
量子位
P
Palo Alto Networks Blog
S
Securelist
T
Troy Hunt's Blog
博客园 - 【当耐特】
Recorded Future
Recorded Future
K
KPMG report finds enterprise disconnect between AI and its ROI | CIO
S
Security Affairs
Engineering at Meta
Engineering at Meta
T
The Blog of Author Tim Ferriss
博客园 - 聂微东
罗磊的独立博客
N
News and Events Feed by Topic
人人都是产品经理
人人都是产品经理
B
Blog RSS Feed
NISL@THU
NISL@THU
C
Cisco Blogs
T
Threatpost
有赞技术团队
有赞技术团队
Forbes - Security
Forbes - Security
Hugging Face - Blog
Hugging Face - Blog
Last Week in AI
Last Week in AI
T
The Exploit Database - CXSecurity.com
Cloudbric
Cloudbric
Cyberwarzone
Cyberwarzone
Google DeepMind News
Google DeepMind News
C
Cyber Attacks, Cyber Crime and Cyber Security

博客园 - 野人

目标:2010年 32个核心的处理器 Yahoo发布中文Web收藏夹 美国成功人士的十五条座右铭 世界杯结束了...伟大的意大利胜利了... - 野人 - 博客园 忙只是懒惰的借口... Test Management - Solutions for Project Improvement 终于从"小舅子"荣升为"舅舅"了 生活小百科 城市漂流记 每日学英语[第10期] 每天学英语[第8期] 为什么“马子=老婆”? 星期日去打篮球, 多多锻炼是好事! How to Backup Project in TestDirector 7.6 and 8.0 又是高考紧张时 每日学英语[第7期] 每日学英语[第6期] 每日学英语[第5期] 每日学英语[第4期]
每天学英语[第9期]
野人 · 2005-06-09 · via 博客园 - 野人
 
 => 每日短语 

I never seem to be able to pay attention to our teacher.
我似乎向来就没法去注意我们的老师。

 
 => 最清晰发音模仿

 <播放语音>What for? 为什么?

A: The teacher said we're going to have a test tomorrow.
B: What for? We had one last Monday!

A: 老师说明天有考试。
B: 为什么?我们上星期一才考过呀!

A: I gave Michael a gift last week.
B: What for? Was it his birthday?

A: 我上礼拜送了麦克一个礼物。
B: 为什么?他过生日吗?

 
 => 每日会话 

 <播放语音>

Rob: Yes, plus some. If you cancel, you'll get less back. And starting a new one now would be more expensive because of the interest rates.
Fiona: [To self] I'm going to get money back! Shopping time!
Rob: Your husband is a different story. He only has a basic health policy. What's your family's total yearly income?
Fiona: My husband's the primary income earner. He earns about a million a year.
Rob: I suggest you drop your old health policies and start over with us.
Fiona: What's different about your insurance?

(续上期,待续)

罗 伯︰是的,还会比本金多一点。如果你取消,领回的钱会比较少。而且因为利率的关系,现在买新的储蓄险会较贵。
费欧娜︰(对自己)我就快拿回钱了!购物时间!
罗 伯︰你先生的情形就不一样了。他只有基本的医疗保险项目。你们家的年收入多少?
费欧娜︰我先生是主要的经济来源。他一年约赚一百万。
罗 伯︰我建议你取消旧的医疗保单,换跟我们签一分新合约。
费欧娜︰你们的保险有啥不同?

重点解说:

★ interest (n.) 利息。interest rates 是指‘利率’
★ primary (a.) 主要的,首要的

 
 => 每日开讲

I agree.

大多数人都不喜欢被排斥、被孤立,如果你想对别人表示赞同和好感,可以待他发表完意见后跟他说" I agree"(我赞同)。"I agree"等于"I agree with you"的简化句。有时候当你想加入自己意见时,可以说"I feel the same',或"I feel the same way",也可用"Likewise"(我有同感)来表达你的想法。

对话
A:Don't you think it would be much more convenient to have our own car?
B:I agree, but we don't have enough money.
A:If I remember correctly, you should have got your annual bonus last week.
B:If I remember correctly, we have already spent it on a plasma TV, a diamond ring and two LV handbags.

甲:你觉得我们有一辆车子会方便一点吗?
乙:我同意,但是我们不够钱。
甲:如我没记错,你在上个星期应已拿了年终奖金。
乙:如我没记错,我们已经用来买了一部等离子电视机、一只钻石戒指和两个LV手袋。

听到人家的话,要表示同意,最简单的说法是Yes。对当权者所言无不应以Yes的人,男的叫yes-man,女的叫yes-woman,这类人多得不必多说。
在英语国家,听别人演讲,觉得正合心意,一般会高喊:Hear! Hear! 意思是‘说得好!’从前,公共聚会比较嘈杂,在座者要叫人留意演讲者的话,会说Hear him! Hear him!(听他说!)这渐渐变成Hear! Hear! 在国会辩论和其它演讲会上都可以听到。
听演讲以外,一般表示同意的说法有Right、You're right、Right you are、Right-o、You got it、I agree等。你当然还可以说Yes、Yeah或Yep。
要说得热诚一点,表示‘完全同意’,则可说I agree with you 100%.(我百分之百同意你的话)、We see eye to eye on this matter. / I see eye to eye with you on this matter. (我完全同意你对这件事的意见。)留意to see eye to eye和eyeball to eyeball.(眼球对眼球)不同。Eyeball to eyeball是‘面对面’的意思,有时有‘怒目相对’含义,例如:I had an eyeball-to-eyeball confrontation with my boss.(我和老板怒目相对。)
此外,你还可以说I couldn't agree with you more:赞成到了极点,无以复加,所以说couldn't agree more。‘完全同意’的其它说法是:You took the words right out of my mouth.(我要说的话,都给你说了。)、I'll drink to that!(我为此举杯!)

作者:古德明(香港)

 
 
本免费英语学习报由旺旺英语制作,部分资料从网上收集,如有问题,请来信
电邮:
webmaster@wwenglish.com主页:http://wwenglish.com