




























| 汝 墳 |
| 遵彼汝墳,伐其条枚; 未见君子,惄如调饥。 遵彼汝墳,伐其条肄; 既见君子,不我遐弃。 鲂鱼赬尾,王室如燬; 虽然如燬,父母孔迩。 注释 妻子对远役丈夫的怀念。 遵:沿。汝:汝河,源出河南省。墳(音坟):水涯,大堤。条:山楸树。一说树干(枝曰条,干曰枚)。 惄(音逆):忧愁。调(音周):通朝,早晨。 肄(音异):树砍后再生的小枝。 遐(音狭):远。 鲂鱼:鳊鱼。赬(音成):浅红色。燬:火。如火焚一样。 孔:甚。迩(音而):近 |
Along those raised banks of the Ru ,
I cut down the branches and slender stems .
While I could not see my lord ,
I felt as it were pangs of great hunger .
Along those raised banks of the Ru ,
I cut down the branches and fresh twigs .
I have seen my lord ;
He has not cast me away .
The bream is showing its tail all red ;
The royal House is like a blazing fire .
Though it be like a blazing fire ,
Your parents are very near .
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。