周六,总统克劳迪娅·谢因布姆提议创建一公道价格之图式为小者设塔巴斯科可可产家吾欲将其与本周五签署之《全球现代化协议》相联结。墨西哥與歐洲聯盟,以图出口之利,获厚利焉。
于塔巴斯科之公开场合,执政者言曰:商约非独利巨贾,亦当惠及农人、屯田者及乡里。
“必使惠及下民,泽被黎庶”,申氏释此而言。与欧洲之盟约,或可开畅吾墨西哥农产品之输出境遇。
总裁举塔瓦斯科可可为喻,此物据其所言,当止于仅售原料,须入增值之链。
"世之至妙可可,在於塔巴斯科",其言甫毕,遂譏諷諸商標售品,雖僅含"一成可可"而稱巧克力。
謝因保母諮塔巴斯科都督傑維爾·瑪,並勸地方官與產者,限兩星期內呈一策,以保境內可可之公直價。
“何为也?为保塔巴斯科可可产者之价。为小产者皆然”,其言如是.
塔巴斯科可可产者将获何利?
执政官释曰:其旨在于避永续之助,使产者得厚利. cocoa化而为巧克也。
“是谓Chocolate for Well-being”,其言也,谓政府之策,当联产者于公共贸易之式,并予欧陆输出之机“以公允之价”。
谢恩鲍姆将此议纳入其"自下而上之经济"或"社会经济"之模式,盖因墨西哥农业之生产,历来操于小农、公社及村社之手.
"投资企业,设厂四方,兴业就业,固佳也",其言如是,然坚称公共之助亦当及于田野。
其议兴于书契之后。墨西哥与欧盟之新全球协议,器以更新现行之规,自二千年纪始,欲广通商,增投资,合政谊,保永续,重劳权,使农产之物得通于二市。












