
























Verse 1
我 ~失望難明白, 為何在黑影裡?
嗟嘆是孤獨的我,盼望回歸家路。
連結在主裡是摯友,常顧念把我垂佑;
細小鶵雀尚且看顧, 實在祢知我需要,
麻雀雖小得恩情, 而同樣主保守我。
Chorus
悠然自得常彈唱, 全由內心而起。
祢兩眼看顧小飛鳥, 而同樣必保守我。
Verse 2
“你心困倦能除掉” 慈懷上主輕說。
倚靠上主便穩妥,防下疑心恐懼。
全靠上主在引領, 憑信踏出有前路;
細小鶵雀尚且看顧, 實在祢知我需要,
麻雀雖小得恩情, 而同樣主保守我。
Verse 3
每當試練~臨近, 雲霧在即遮蓋,
哀怨樂曲在輕奏, 盼望如煙消逝。
時間越久越靠祢, 憑愛被釋放扶助;
細小鶵雀尚且看顧, 實在祢知我需要,
麻雀雖小得恩情, 而同樣主保守我。
Verse 1
Why should I feel discouraged, Why should the shadows come,
Why should my heart feel lonely and long for Heav'n and home,
When Jesus is my portion? A constant Friend is He:
His eye is on the sparrow and I know He watches over me;
His eye is on the sparrow and I know He watches me.
Chorus
I sing because I'm happy, I sing because I'm free,
His eye is on the sparrow, and I know He watches me
Verse 2
"Let not your heart be troubled," His tender word I hear,
And resting on His goodness, I lose my doubts and fears;
Though by the path He leadeth but one step I may see:
His eye is on the sparrow and I know He watches over me;
His eye is on the sparrow and I know He watches me.
Verse 3
Whenever I am tempted, whenever clouds arise,
When songs give place to sighing, when hope within me dies,
I draw the closer to Him, from care He sets me free:
His eye is on the sparrow and I know He watches over me;
His eye is on the sparrow and I know He watches me.
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。