惯性聚合 高效追踪和阅读你感兴趣的博客、新闻、科技资讯
阅读原文 在惯性聚合中打开

推荐订阅源

cs.CV updates on arXiv.org
cs.CV updates on arXiv.org
Hacker News - Newest:
Hacker News - Newest: "LLM"
N
News and Events Feed by Topic
PCI Perspectives
PCI Perspectives
Help Net Security
Help Net Security
C
CXSECURITY Database RSS Feed - CXSecurity.com
V2EX - 技术
V2EX - 技术
Google Online Security Blog
Google Online Security Blog
Hacker News: Ask HN
Hacker News: Ask HN
cs.AI updates on arXiv.org
cs.AI updates on arXiv.org
P
Palo Alto Networks Blog
The Last Watchdog
The Last Watchdog
C
Cyber Attacks, Cyber Crime and Cyber Security
Security Latest
Security Latest
Application and Cybersecurity Blog
Application and Cybersecurity Blog
W
WeLiveSecurity
Cloudbric
Cloudbric
O
OpenAI News
CTFtime.org: upcoming CTF events
CTFtime.org: upcoming CTF events
Webroot Blog
Webroot Blog
www.infosecurity-magazine.com
www.infosecurity-magazine.com
S
Schneier on Security
罗磊的独立博客
雷峰网
雷峰网
S
Security Affairs
钛媒体:引领未来商业与生活新知
钛媒体:引领未来商业与生活新知
L
LINUX DO - 热门话题
NISL@THU
NISL@THU
量子位
freeCodeCamp Programming Tutorials: Python, JavaScript, Git & More
博客园 - 【当耐特】
博客园 - Franky
S
Security @ Cisco Blogs
Project Zero
Project Zero
AI
AI
T
Troy Hunt's Blog
Latest news
Latest news
Simon Willison's Weblog
Simon Willison's Weblog
S
SegmentFault 最新的问题
奇客Solidot–传递最新科技情报
奇客Solidot–传递最新科技情报
T
Tailwind CSS Blog
The Cloudflare Blog
K
KPMG report finds enterprise disconnect between AI and its ROI | CIO
Scott Helme
Scott Helme
OSCHINA 社区最新新闻
OSCHINA 社区最新新闻
Jina AI
Jina AI
I
Intezer
V
Visual Studio Blog
Cyberwarzone
Cyberwarzone
博客园 - 叶小钗

The Guardian

Rory McIlroy surges into six-shot Masters lead with stunning second-round flourish ‘That’ll be the end’: actor Sam Neill joins fight to stop controversial goldmine near his New Zealand vineyard Roberto De Zerbi targets ‘Ange-ball’ revival to save Spurs from relegation Bath hit back to reach semi-final after stunning Northampton in 11-try epic Secret Garden to Outcome: the week in rave reviews Zebras, wealth and power: Hungary’s election tests Orbán’s grip on power ‘TikTok effect’ brings sellout crowds and younger fans to Grand National meeting The war over Omagh’s gold: the £21bn mine plan tearing a community apart Britain’s shadow workforce is paid as little as 65p an hour. Who cares for the carers? From You, Me & Tuscany to Euphoria: your complete entertainment guide to the week ahead Six great reads: the man who let snakes bite him, masked heavy metal and the brutal reality for foreign students in the UK American Classic review – I defy you not to fall in love with Kevin Kline and Laura Linney’s tender comedy Cuba’s doctors were a lifeline for the world. Now the Caribbean is shamefully complicit in the US drive to expel them An environmental disaster in Moldova has Russia’s fingerprints all over it RMIT drops misconduct case against student who accused university of being ‘complicit in Gaza genocide’ Ichiro Suzuki statue unveiling goes awry as bronze bat snaps during ceremony Survivors of Epstein’s abuse accuse Melania Trump of ‘shifting burden’ on to victims European football: Real Madrid held at home by Girona to extend winless run Arne Slot insists he is ‘aligned’ with Liverpool board and fans as squad is rebuilt Kamala Harris ‘thinking about’ running for president again in 2028 JD Vance warns Iran against trying to ‘play’ the US in peace talks West Ham double up twice to thrash Wolves and put Spurs in relegation zone Trump administration releases new renderings of so-called ‘Arc de Trump’ Crispin Odey drops £79m libel claim against FT over sexual misconduct allegations Bafta apologises for events surrounding John Davidson’s Tourette’s outburst Cocktail of the week: Bar Shrimp’s la rosita – recipe New drug may extend survival in aggressive ovarian cancer, trial shows One dead and 27 injured after bus with British passengers crashes in Canary Islands Pope adds to Smith’s mass of Surrey runs with England woes a world away OpenAI CEO Sam Altman’s home targeted with molotov cocktail Reform UK local election candidate was twice disciplined by Tories over ‘racist comments’ Remaining in Nato is in best interests of US, says Keir Starmer Prince Harry sued for defamation by charity he co-founded Anthropic’s new AI tool has implications for us all – whether we can use it or not Concerns raised about motorbike tourist trail after death of British teenager in Vietnam The Guardian view on Trump’s civilisational threats: the words that fuel war must be condemned The Guardian view on dystopias for our times: the American nightmare Doctors’ leader claims new reduced pay offer killed chances of ending strikes in England Netanyahu-ism has achieved nothing for Israelis – and come at a monstrously high price Deborah Levy: ‘CS Lewis’s White Witch terrified me – but I wanted to meet her’ How I Shop with Michelle Ogundehin: ‘We grownups have enough stuff already’ Trump’s war and Melania’s Epstein statement, with US editor Betsy Reed – The Latest We have to stop killer motorists on Britain’s roads UK starts crackdown on EU citizens’ post-Brexit rights Londoners aren’t unfriendly – but don’t compare us to New Yorkers The religious right and the perversion of faith Artemis II images reignite moon mission memories Orbán and Magyar trade accusations in last days of Hungary election campaign Reckonwrong: How Long Has It Been? review | Safi Bugel's experimental album of the month Martin Rowson on Middle East peace talks – cartoon Masters magic, the Grand National and Premier League drama – follow with us Fears of UK and EU flight cancellations as airports warn of jet fuel shortages Reform’s petulance over slavery reparations shows it just doesn’t grasp Britain’s place in the modern world Peers vote to ban pornography depicting sex acts between stepfamily members Starbucks’s retail arm gets £13.7m tax credit even as sales increase Flyby review – interstellar musical is a voyage of epic strangeness Grand National preview: Jagwar can deny Irish cohort in Aintree classic Week in wildlife: an ostrich on the lam, a tortoise crossing a road and surfing seals Anger as swifts’ nesting holes in Derbyshire rail viaduct ‘blocked up’ Peter Mandelson faces fixed-penalty notice for urinating in public ‘There’s no shortage of terrifying technology’: how AI became TV drama’s new go-to villain ‘Fresher than anything in a shop’: the best recipe boxes and meal kits for time-poor foodies, tested Who was Hilma? Af Klint exhibition to highlight exclusion of women from abstract art Critics assemble! Here’s my list of the greatest superhero movies of all time US inflation soars in March as war on Iran drives economy into uncertainty Amazon to finally launch Leo satellite internet in ‘mid-2026’, says CEO Grand National 2026: horse-by-horse guide to all the runners Pete Hegseth’s holy war: the militant Christian theology animating the US attack on Iran Add to playlist: the beautifully dazed, countrified indie-rock of Tracey Nelson and the week’s best new tracks Not just about Gaza: the Muslim voters turning from Labour to the Greens ‘I’m worried there’s too much of me,’ says a birch: inside the interspecies council giving nature a voice Why is anyone surprised by the US and Israel’s latest war? It’s only what the world allowed them to do in Gaza Tori Amos review – fans hang on every note of this dramatic deep dive into her back catalogue Coachella 2026: Justin Bieber launches a major comeback in the desert Super Mario what?! The seven best obscure Mario games ‘An abomination’: the Lancashire town kicking up a stink over reopened landfill Pillion to Roofman: the seven best films to watch on TV this week Holly Humberstone: Cruel World review – Taylor Swift fave trades gothic melancholy for pop glow-up Thrash review – cursed shark thriller sinks like a stone on Netflix Gulf states rethink security in light of US-Israel war on Iran Go Gentle by Maria Semple review – a joyfully clever New York romcom Welcome to Y’all Street: bullish Dallas aims to steal New York’s financial crown Margo’s Got Money Troubles to Beef: the seven best shows to stream this week I baulked at the idea of ‘friction-maxxing’. But there’s more to it than meets the eye Reich: The Sextets album review – Colin Currie celebrates the minimalist master’s joy of six Benjamina Ebuehi’s sweet and salty chocolate chip cookies recipe Experience: my house was taken over by 70,000 bees Malcolm in the Middle: Life’s Still Unfair review – the TV magic they’ve created here is absolutely miraculous Lava bursts forth as Hawaii’s Kilauea volcano erupts Sonos review: Are these the best portable speakers that money can buy? I tested to find out Buy bread in the evening, hit the sales on a Tuesday: retail workers’ top tips to cut your shopping bill The best water flossers in the UK, tested for that dentist-clean feeling Where to start with: Muriel Spark You be the judge: should my girlfriend stop mixing gold and silver jewellery? The best carry-on luggage in the UK, tested on an assault course How games capture the awe and terror of cosmic isolation I never text back – and it’s ruining my relationships The pet I’ll never forget: Beau, the labrador who saved my life Life Is Strange: Reunion review – a decade-long story comes to an impassioned close Why is gaming becoming so expensive? The answer is found in AI
‘Being human helps’: despite rise of AI is there still hope for Europe’s translators?
Philip Oltermann · 2026-05-08 · via The Guardian

In February 2022, while he was plugging away at rendering the US writer Dana Spiotta’s novel Wayward into French, the literary translator Yoann Gentric decided he needed a bit of light relief. He would test whether AI could put him out of work.

Gentric had been grappling with a short non-verbal sentence that described the book’s protagonist’s feelings upon opening a window: “Bright, sharp night air, bracing.” He put the prompt into DeepL, a neural-network-powered machine translation engine that regularly outperforms Google Translate in accuracy assessments.

The proposed translation was reassuring, with his job security in mind: L’air de la nuit, vif et vif, était vivifiant (The night air, lively and lively, was enlivening.) AI had translated the sentence’s meaning but was seemingly unaware that the repetitions rendered the line absurd. It was far inferior to his own translation that would be published in the book a year later: L’air pur et piquant de la nuit, vivifiant.

Yoann Gentric
Yoann Gentric tested AI translations in 2022 and 2026 and found very different results.

When Gentric repeated his experiment this spring, however, the outcome made him feel less at ease: L’air nocturne était vif, pur et vivifiant, DeepL suggested this time. The online translator still lost the sentence’s stylistic trait by adding a verb, but it had learned to use three different words that even had a musical ring to them. “I don’t know if it’s just chance or a fine-tuned algorithm at work, but nocturne and pur is not bad,” said Gentric.

Chatbots running on large language models (LLMs) – neural networks trained on vast amounts of text to generate natural-sounding language – are rapidly infiltrating every aspect of our work and leisure lives. But few professional sectors are being disrupted by the technology as rapidly as the translation industry in Europe, home to more than 200 languages and a booming tech sector.

According to a recent joint survey by the French authors’ societies ADAGP and the Société des Gens de Lettres, 79% of translators believe the rise of AI “poses a threat of replacing all or part of their work”. In Britain, a 2025 survey found that 84% of translators questioned expected lower demand for human translation, resulting in lower pay.

Those fears concern the future, but for many translators the nature of their work has already changed. Laura Radosh, a Berlin-based German-to-English translator, used to get about four job requests per month from clients including universities, professors and museums. Last year, the number of offers dropped to one each month.

Many of them were “post-editing” jobs, which required her to correct texts that had already been run through a machine-translation engine. “Post-editing took me as much time as translating from scratch,” said Radosh.

Far less creatively fulfilling than translating from scratch, post-editing is also less well-paid: usually compensated by the hour rather than by the page or by the book, it is paid “at unacceptable rates considering the work involved”, according to the French translators’ association. In Germany, publishers have been found to offer typical rates of two to eight euros per page – a quarter of the average pay for translating a page from scratch.

But rates for regular technical translations have tumbled too. “I got offered a job at 60 cent[s] a line,” said Radosh. “Before then, 80 cent[s] was the lowest rate I had ever come across.”

Even before the advent of LLMs, translation was a precarious profession: a recent survey by the German translators association VdÜ found that the average income for literary translators – traditionally at the lower-paid end of the sector – was as little as €20,363 euros per annum before tax. But the latest changes in the industry mean that for many translators, the numbers no longer stack up – Radosh recently took a part-time job doing book-keeping for an NGO.

Marco Trombetti, the co-founder and CEO of the machine translation company Translated, said: “Without help, the human brain basically is able to produce about 3,000 words a day of translation. Beginners will manage about 1,500, the best translator in the world may manage 6,000, but the variation is not that big.”

The cost of human translation, he argued, had until now been defined by the number of neurons we have in the brain. “That’s around 100bn,” Trombetti said. “But if we change that, then we change the unit economics of translation.”

Yet the speed of technological change is also revealing what human translators still do best. For one, many machine translators still struggle with context. The German-British academic publisher Springer Nature offers its authors the option to have their books auto-translated into other languages for free, but in spite of assurances of subsequent “human checks”, this process has in the past led to comical results.

In 2024, Springer Nature machine-translated into German an English-language book by a group of Indian academics called ‘Capital’ in the East: Reflections on Marx. In the chapter headings, however, the machine translator DeepL had rendered “capital” not as Kapital in the intended sense, but Hauptstadt, meaning “capital city”.

A spokesperson for Springer Nature said in a statement: “Our AI‑supported translation is human‑led and reviewed by professional editors. Errors like this are rare and regrettable, and this instance relates to a limited pilot that has since ended.”

Katy Derbyshire.
Katy Derbyshire: ‘I understand what someone might scream when they hit their toe on the bed frame – an algorithm doesn’t.’ Photograph: Nane Diehl

Jörn Cambreleng, the director of Atlas, a French organisation promoting literary translation, said: “Machine translation is not creative. These systems are built to produce sentences that are generic, sentences that have been said before or sound like they have been said before. Whereas good human translators strive to put into words something that has never been said before.”

One of the ironies of the upheaval is that literary translation now appears to be a comparatively safer career choice than its technical counterpart.

The HarperCollins-owned imprint Harlequin France has confirmed that it is working with a French communications agency, Fluent Planet, to produce translations that are generated by AI software and then post-edited by humans, although for now such trial runs are confined to the pulpier reaches of the market: Harlequin’s titles include A Mistress’s Confession and The Embrace of a Prince.

In Germany, where the total number of new published books has been gradually declining year on year, literature in translation has held up remarkably well, with 8,765 books in translation published in 2024 making up a historically high 15% of the overall output. Increasingly, authors are also contractually obliging their publishers not to use AI in the translation process, said Marieke Heimburger, a Danish-to-German translator who chairs VdÜ.

“AI really cannot do dialogue,” said Katy Derbyshire, a Berlin-based translator who has rendered into English novels by Clemens Meyer, Christa Wolf and others. “When you are translating from scratch, you learn to understand the characters and their motivations, and you’re constantly adjusting them in your head – to individual situations, but also to genre. The dialogue that AI came up with just didn’t suit the character description at all.”

Being human helped the translation process, she added. “My body has experienced all the pain and the joy that literature strives to convey. I understand what someone might scream when they hit their toe on the bed frame – an algorithm doesn’t.”

Fernando Prieto Ramos, of the University of Geneva’s faculty of translation and interpreting, said his centre had noticed a drop in applications to translation courses three years ago, when the rise of generative AI fuelled the hype around machine translation. “But the trend is gradually reverting again with a more diversified training offer,” he said.

Even people who develop machine translation software concede there are tasks that remain beyond their product’s reach. “If in Italian I say Solo tre parole: non sei solo, then a literal translation into English would be ‘Just three words: you are not alone,’” said Trombetti, who founded Translated in 1999. “But you’ve ended up with four words, not three. That’s something that machine translation still struggles with.”

Heimburger said: “I am not really scared of AI, because I know it cannot do what I can do. What I am afraid of is the people who think that AI can do my job.”