






















Conversion of Chinese Grapheme-to-Phoneme (G2P) plays an important role in Mandarin Chinese Text-To-Speech (TTS) systems, where one of the biggest challenges is the task of polyphone disambiguation. Most of the previous polyphone disambiguation models are trained on manually annotated datasets, and publicly available datasets for polyphone disambiguation are scarce. In this paper we propose a simple back-translation-style data augmentation method for mandarin Chinese polyphone disambiguation, utilizing a large amount of unlabeled text data. Inspired by the back-translation technique proposed in the field of machine translation, we build a Grapheme-to-Phoneme (G2P) model to predict the pronunciation of polyphonic character, and a Phoneme-to-Grapheme (P2G) model to predict pronunciation into text. Meanwhile, a window-based matching strategy and a multi-model scoring strategy are proposed to judge the correctness of the pseudo-label. We design a data balance strategy to improve the accuracy of some typical polyphonic characters in the training set with imbalanced distribution or data scarcity. The experimental result shows the effectiveness of the proposed back-translation-style data augmentation method.
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。