惯性聚合 高效追踪和阅读你感兴趣的博客、新闻、科技资讯
阅读原文 在惯性聚合中打开

推荐订阅源

K
Kaspersky official blog
Engineering at Meta
Engineering at Meta
D
DataBreaches.Net
Stack Overflow Blog
Stack Overflow Blog
Microsoft Security Blog
Microsoft Security Blog
Y
Y Combinator Blog
B
Blog RSS Feed
GbyAI
GbyAI
P
Proofpoint News Feed
aimingoo的专栏
aimingoo的专栏
MyScale Blog
MyScale Blog
D
Docker
阮一峰的网络日志
阮一峰的网络日志
Cyber Security Advisories - MS-ISAC
Cyber Security Advisories - MS-ISAC
Recorded Future
Recorded Future
美团技术团队
The Register - Security
The Register - Security
V
Visual Studio Blog
H
Hackread – Cybersecurity News, Data Breaches, AI and More
T
Tailwind CSS Blog
爱范儿
爱范儿
freeCodeCamp Programming Tutorials: Python, JavaScript, Git & More
T
The Blog of Author Tim Ferriss
博客园 - 司徒正美
量子位
B
Blog
F
Fortinet All Blogs
Martin Fowler
Martin Fowler
博客园 - 【当耐特】
MongoDB | Blog
MongoDB | Blog
A
About on SuperTechFans
I
InfoQ
钛媒体:引领未来商业与生活新知
钛媒体:引领未来商业与生活新知
有赞技术团队
有赞技术团队
雷峰网
雷峰网
大猫的无限游戏
大猫的无限游戏
J
Java Code Geeks
L
LangChain Blog
Latest news
Latest news
S
SegmentFault 最新的问题
Exploit-DB.com RSS Feed
Exploit-DB.com RSS Feed
Blog — PlanetScale
Blog — PlanetScale
Threat Intelligence Blog | Flashpoint
Threat Intelligence Blog | Flashpoint
Cisco Talos Blog
Cisco Talos Blog
F
Full Disclosure
C
Cisco Blogs
D
Darknet – Hacking Tools, Hacker News & Cyber Security
W
WeLiveSecurity
T
Tenable Blog
T
Tor Project blog

Future Makers

El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo Los emprendedores que han creado "la sala VIP más grande del mundo": "Las innovaciones siempre salen de un garaje, pero la nuestra se gestó en un bar" El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo El Mundo ¿Premiar el esfuerzo o el resultado? Así son los dilemas del nuevo mundo laboral que trae la IA �C�mo captar la atenci�n de tu inversor? Romper lo establecido: "Somos la generación más formada, pero seguimos siendo la rata en la rueda. Toca ser pingüinos" De Rusia a Venezuela, del poder al contrapoder, los jóvenes sí quieren hacer política: "Hay una línea delgada cuando de la crítica pasas a rendirte" Formarse sin garant�as en la era de la informaci�n e inquietud Las razones, y tareas pendientes, para apostar por la investigaci�n y la ciencia sin necesidad de emigrar: "Espa�a ofrece el talento y las personas" El politiqueo y el discurso vacío alejan a los 'zeta' del debate: los jóvenes piden voz en el diseño de medidas y que hablen su idioma La generación que apuesta todo o nada en una sola idea: "Prefiero quedarme con que he dado todo y no ha podido ser, que con la duda de que podría haber sido" De los 21 años de la futbolista Silvia Lloris a los 87 del alpinista Carlos Soria: "Lo importante no es llegar a la cumbre, es volver a casa" El reto de saltar el "muro" para emprender en España Las mejores im�genes de 'Future Makers' Del "no puedo dejar de ser yo" de David Ucl�s al "lo tibio es el lugar m�s asqueroso para estar" de Mar�a Herv�s: una cultura con m�stica, pol�tica y de futuro Revelar talento bajo presión en un escape room para 'zetas': "Jugando conseguimos que olviden que están haciendo un proceso de selección" Anna Cejudo, cofundadora de Founderz: "La IA es el copiloto, pero nosotros somos el conductor" Curiosidad, ganas de aprender, creérselo y mucho 'swing'... las claves para innovar siendo joven El negocio de ser normal: Bruno Casanovas y Grace Beverley, o cuando la autenticidad empieza a vender El mejor momento para ser joven Por qué la Generación Zeta también tiene su mili: "¿Qué demonios significa ser joven?" Future Makers, así son los jóvenes que transforman la sociedad: "Si no aportamos, España va mal" Luis de la Fuente, en el foro Future Makers de EL MUNDO: "Me fui de casa con 15 a�os y no quise que nunca me regalaran nada" El Mundo Noor Ben Yessef: "Lo que m�s coraje le da a la gente es que no te posiciones en su sitio. El marroqu� me quiere llevar hacia Marruecos y el espa�ol, a Espa�a" Future Makers, el foro que da voz a la generación Z: "Queremos crear un sistema de inspiración permanente"
Graciela Molina y Laura Monedero, de doblar superheroínas a luchar contra la IA: "Es difícil poder replicar artificialmente la pureza de las emociones humanas"
ILUSTRACIÓN: EVA CERDÁ SANCHO · 2026-05-08 · via Future Makers

Nos han acompañado sin apenas darnos cuenta. Las hemos escuchado dando vida a infinidad de personajes que nos han llegado al alma. Ese es el cometido de los actores de doblaje en nuestro país. Graciela Molina (Mary Jane en Spiderman, Kirsten Dunst, Ariel en La Sirenita...) y Laura Monedero (Capitana Marvel, Nala en El rey león, Brie Larson...) pertenecen a esta prestigiosa y a la vez desconocida profesión.

En los últimos años se han visto en la tesitura de tener que luchar contra la inteligencia artificial y así evitar que esta herramienta les sustituya. Con motivo de su asistencia el próximo sábado 9 de mayo a la 21ª edición Animayo Gran Canaria-La Isla de Mi Vida en Las Palmas de Gran Canaria, conceden una entrevista a EL MUNDO.

PREGUNTA. Últimamente se afirma que el doblaje podría desaparecer en un futuro por culpa de la IA. ¿Existe ese temor en vuestra profesión?

LAURA MONEDERO. Creo que es un miedo que tenemos en este sector, al igual que en todos los artísticos. Genera incertidumbre, porque no sabemos qué va a pasar. Es cierto que en ocasiones escuchamos voces sintéticas bien realizadas. Pero las emociones humanas son muy complejas, y es complicado que una IA replique la pureza y gama de colores que tienen.

GRACIELA MOLINA. Ahora mismo no se tiene una respuesta clara sobre este asunto. Se han conseguido avances y el uso de esta herramienta está bastante perseguido. ¿Hay cosas aparentemente bien logradas con ella? Sí. ¿Que no tienen sentimiento? También.

P. ¿Cuál fue el detonante para que os movilizaseis en torno a la regularización de la ia?

L. En Barcelona y Madrid existen unos sindicatos en los que se encuentra gran parte de la profesión. Allí tratamos muchísimos temas y uno de ellos era la inteligencia artificial. Pero fue un proceso muy lento.

P. ¿Y qué medidas tomasteis?

L. Uno de los pasos que se dio fue la creación de la Plataforma de Asociaciones y Sindicatos de Artistas de Voz de España (PASAVE), además de una agrupación que engloba varios países, la United Voice Artists (UVA). Junto a esto, se introdujo una cláusula en los contratos para que nuestra voz no se pudiese ceder al entrenamiento de la IA.

Laura Monedero y Graciela Molina en la 21ª edición de Animayo

Laura Monedero y Graciela Molina en la 21ª edición de AnimayoAnimayo Gran Canaria-La Isla de Mi Vida

P. En los últimos años, las redes sociales y los medios de comunicación se han fijado cada vez más en vosotros. Todo pese a que vuestro oficio siempre ha sido más anónimo. ¿Cómo valoráis esta nueva corriente?

G. Hay opiniones de todo tipo. A algunos compañeros la visibilidad no les parece bien y prefieren mantenerse en el anonimato, algo totalmente respetable. Hoy en día, y gracias a las redes sociales, la gente que es muy cinéfila conoce más sobre los trabajos que hacemos que nosotros mismos. Por tanto ya exponen nuestros proyectos. Y si tú tienes redes, también entras en esa dinámica.

L. Creo que hay muchos más frikis de los que creemos que asocian voces y conocen el nombre de un actor o actriz de doblaje. Y me incluyo, porque como fan del cine que soy, siempre me fijé en eso.

P. ¿Atrae admiradores?

L. Hay mucha gente que no quiere trabajar en esta profesión, pero que les interesa nuestro mundo. Las redes ayudan a darnos visibilidad, y pienso que que es positivo. Aunque es cierto que el doblaje debe pasar también desapercibido para que parezca que esa voz pertenece realmente al actor original. Es un poco contradictorio.

G. Incluso muchas veces mantienes un personaje por evitar una reacción negativa del público, pese a que en algún caso, la visión del cliente que encarga el doblaje, tal vez, es la de cambiar la voz. Porque para el espectador, ese timbre ya es familiar.

P. Muchos creen que recibir un personaje importante supone un empujón para vuestra carrera. Pero puede suceder lo contrario, que te encasillen y no te quieran llamar por ello.

G. Me han ocurrido ambas posibilidades. Sí que hay ocasiones en que sólo te ven en un prototipo de papel y te dan menos oportunidades.

L. Y en otros casos, hacer un personaje importante también ayuda mucho a que haya directores que de repente te pongan en el foco y llames su atención.

P. Históricamente han coexistido dos corrientes, una que apoya la permanencia del doblaje junto a la versión original, y otra que defiende sólo el idioma de origen en películas y series. ¿Por qué creéis vosotras que el doblaje es y seguirá siendo necesario en el futuro?

L. La versión original es insustituible. Pero esta profesión cuenta con una amplia trayectoria, y nos hemos acostumbrado a escuchar películas dobladas. Nos hemos mentalizado de que esos actores tienen esas voces en nuestro idioma. Supone vivir la experiencia del cine de una manera más visual, no tan lectora. Con los subtítulos te pierdes gestos, miradas, fondos, la iluminación...

G. Hace no mucho me dijeron que los actores de doblaje son los responsables de que la juventud de hoy en día no sepa inglés. Entonces tampoco tendrían que traducirse los libros, ¿no? Las dos versiones de la película siempre estarán ahí y todo el mundo puede elegir.

L. Hay países como Alemania en los que existe una tradición muy asentada de doblaje, y sin embargo cuentan con un muy buen nivel de inglés. A lo mejor es que la educación en nuestro país no ha sido la más óptima.

P. ¿Cómo os animasteis a asistir a eventos como la 21ª edición Animayo Gran Canaria-La Isla de Mi Vida? ¿Creéis que pueden ser positivos para poder visibilizar la profesión?

G. Siempre estaré a favor de todo lo que suponga amor hacia el cine. No recuerdo cómo surgió en mi caso, pero si es un evento cuidado, como Animayo, y refleje el cariño hacia una profesión que adoro, a un trabajo audiovisual y artístico, iré a apoyarlo.

L. Cuando estás allí y te hacen preguntas sobre tu profesión, supone una oportunidad para que tú misma reflexiones. Al igual que cuando te entrevistan, como en tu caso. Creo que es bueno para estar en conexión con ese oficio, que está vivo y en el que suceden cosas continuamente. También enriquece poder estar en contacto con las personas que son fans de nuestro trabajo.

P. ¿Es un plus a vuestra presencia en redes sociales?

L. No es lo mismo recibir un comentario en Instagram o X con halagos, que estar en un evento y ver la cara de ilusión que tienen. Te piden autógrafos pese a que por la calle nadie nos conoce. Nos explota la cabeza (Risa).

G. Y personas que te dicen "yo he crecido contigo". Es una oportunidad para que vean que somos seres de carne y hueso, y que somos reales, como ellos.

Esta edición de Animayo Gran Canaria-La Isla de Mi Vida contará también con la presencia de más de 40 invitados y ponentes estrella vinculados a estudios como Pixar, Disney, Warner Bros, Dreamworks, Skydance Animation, Framestore, Blur Studio, Gigglebug Entertainment, Heebo Entertainment o Platige Image.

Animayo Gran Canaria es el primer y único Festival de animación en España en calificar a los Premios Óscar para la categoría de cortometrajes de animación internacional y único de su rango que califica a la mejor obra de animación 'Animación con Ñ' para cortometrajes de nacionalidad hispanohablante..

Y recientemente ha sido seleccionado como único festival calificador de España a los Premios Annie, conocidos como los Oscar® de la animación. La fase presencial se celebra del 6 al 9 de mayo en Las Palmas de Gran Canaria.

El resto del año continúa con actividades online, a demás de su programa 'Animayo Itinerante' con el que el Palmarés Oficial Animayo Gran Canaria 2026 recorrerá diversas ciudades y países en el mundo como Nueva YorK, Los Angeles, Madrid, Barcelona, Portugal, República Checa, Bruselas, Chicago, Mumbai, Praga, Belgrado o México.

El Palmarés Internacional Animayo Gran Canaria se dará a conocer a finales de este mes tras deliberaciones de sus jurados internacionales en la fase presencial (Jurado internacional presidido por Tony Bancroft).