






















De autores que regresan despu�s de largos silencios como Kiran Desai, hasta otros que cierran sagas con un impacto mundial como Korsgaard, pasando por melanc�licos y emotivos adioses como los de Barnes, Hustvedt o Carr�re, estas son las 10 novedades literarias de ficci�n extranjera. Obras conectadas por un hilo de vulnerabilidad humana en contextos de crisis social, con una estructura arriesgada y una pluma �gil y r�tmica.

Siri Husvedt
Traducci�n de Aurora Echevarr�a. Seix Barral. 384 p�ginas. 21,90 � Ebook: 11,99 �
A punto de fallecer, Paul Auster le dijo a su esposa que quer�a convertirse en un fantasma, regresar para ver c�mo estaba, qu� escrib�a tras su partida o c�mo crec�a su nieto. En esta conmovedora y desgarradora novela, la Premio Princesa de Asturias de las Letras 2019 publica su trabajo m�s personal hasta la fecha. A medio camino entre la reflexi�n personal y la narraci�n l�rica, Siri Hustvedt despliega un mapa emocional donde se explora el dolor tras la p�rdida de un esposo y la paradoja de seguir encontrando su presencia en los peque�os detalles del d�a a d�a.

Julian Barnes
Traducci�n de Jaime Zulaika. Anagrama. 216 p�ginas. 19,90 � Ebook: 10,99 �
A punto de cumplir 80 a�os este mismo 2026, el m�s europeo de los escritores de la famosa generaci�n Granta se despide del lector: "Este ser� definitivamente mi �ltimo libro, mi despedida oficial, mi postrera conversaci�n contigo". En esta �ltima novela de Julian Barnes, una retirada que no terminaremos de llorar, hallamos un perfecto destilado de sus grandes temas: la fragilidad de la memoria, el envejecimiento y la conciencia de la finitud, la escritura y sus misterios, el amor, el deseo, la p�rdida y la identidad. Una delicia imperdible.

Miriam Toews
Traducci�n de Julia Osuna. Sexto Piso. 168 p�ginas. 19,90 � Ebook: 11,99 �
Experta en poner palabras a emociones esquivas como dolor, duelo y culpa, la escritora canadiense contruye en Tregua, que no paz una emotiva exploraci�n sobre el suicidio de su hermana y el pacto entre ficci�n, escritura y memoria. ala pregunta "�Por qu� escribo?" se convierte en semilla y en eje de un libro que avanza, m�s que por afirmaciones, por tanteos, retrocesos y zonas de incertidumbre. Lo que comienza como el encargo aparentemente inocente de responder a una cuesti�n literaria termina convirti�ndose en una exploraci�n m�s inc�moda y m�s honesta, la de una escritora que sospecha que toda respuesta es, en el fondo, insuficiente.

Thomas Korsgaard
Traducci�n de Blanca Ortiz. Random House. 224 p�ginas. 21,90 � Ebook: 11,99 �
Thomas Korsgaard ten�a apenas 21 a�os cuando public� El patio, el primero de los tres vol�menes de su aclamada y premiada Trilog�a de Tue, en la que explora con lirismo y crudo humor negro c�mo es crecer en un entorno rural disfuncional y que lleg� a alcanzar los 350.000 ejemplares vendidos s�lo en Dinamarca y, con el paso del tiempo, no solo lo ha convertido en uno de los narradores m�s singulares de su generaci�n en Escandinavia, sino tambi�n en una voz capaz de resquebrajar desde dentro esa imagen n�rdica de bienestar homog�neo que durante d�cadas ha funcionado como relato exportable. Ahora el escritor dan�s publica en Espa�a Para�so, el cierre de la historia de Tue, que lejos de ofrecer una resoluci�n clara se mueve en una ambivalencia constante, casi como si negara la posibilidad misma de un destino. El para�so, en ese sentido, no es un lugar al que se accede, sino una construcci�n que se deshace a medida que se persigue.

Emmanuel Carr�re
Traducci�n de Juan de Sola. Anagrama. 448 p�ginas. 23,90 � Ebook: 12,99 �
En este libro �ntimo en el que regresa su mejor versi�n, el escritor franc�s tira del hilo de la familia de su madre, H�l�ne Carr�re d'Encausse, figura mayor de la vida intelectual francesa. Un recorrido geneal�gico que enlaza Tiflis, Par�s, la Rusia prerrevolucionaria y la Ucrania actual con los grandes conflictos de los siglos XX y XXI. Kolj�s, la nueva proeza literaria del escritor franc�s es una reflexi�n sobre la historia contempor�nea de Europa a trav�s de la lente familiar, que ahonda de forma libre y l�cida sobre el peso existencial que deja la muerte de los padres.
Kirstin Valdez Quade
Traducci�n de Blanca Gago. N�rdica. 572 p�ginas. 23,95 �
Entre los muchos debuts extranjeros apetecibles de estos meses (Urszula Honek, Scott Preston, Simon Chevrier...) cabe destacar esta novela que narra la historia de la familia Padilla y explora con hondura temas como fe, familia, adicci�n y verg�enza. Las cinco heridas es una novela hermosa y moral ambientada en Nuevo M�xico que explora el poder de la redenci�n y la complejidad de los v�nculos familiares. Pero esta obra, saludada por la cr�tica estadounidense como una de las grandes revelaciones literarias de los �ltimos a�os, no es s�lo la historia de una familia disfuncional, sino tambi�n el retrato de una comunidad, de un territorio y de un pa�s que rara vez ocupa el centro de la ficci�n estadounidense contempor�nea.

Kiran Desai
Traducci�n de Aurora Echevarr�a. Salamandra. 736 p�ginas. 26 � Ebook: 12,99�
En su primera novela en 20 a�os tras El legado de la p�rdida, que le vali� el Premio Booker, la escritora india firma una monumental historia de amor que es al mismo tiempo una saga familiar y una rica novela de ideas. Con prosa versatil y envolvente Desai construye una novela-oc�ano sobre la emigraci�n y la soledad que explora las luces y las terribles sombras de dos culturas contradictorias, y todo lo que habita en su intersecci�n. Una epopeya deslumbrante sobre los conflictos del multiculturalismo cuyos ecos son atronadores en el mundo actual.

Jeanette Winterson
Traducci�n de Laura Mart�n. Lumen. 256 p�ginas. 20,90 � Ebook: 9,99 �
�cida, incendiaria, innovadora e irreverente, en esta nueva obra Winterson recrea el tradicional corpus de Las mil y una noches en el actual marco de una IA dominada por el poder. Mezclando ese legado h�brido que Europa recibi� filtrado por la moral victoriana, lo trae a un presente dominado por pantallas, algoritmos, tiranos aut�cratas y multimillonarios megal�manos para reclamar que si delegamos imaginaci�n, relato y pensamiento cr�tico en un sistema autom�tico estar�amos redefiniendo qu� es ser humano. "Habremos vaciado la l�mpara", dice. Y entonces s�, ya no habr� deseo que valga.

Eva Vieznaviec
Traducci�n de Andr�i Kozinets. Gatopardo. 176 p�ginas. 18,95 �
Tras la muerte de su abuela, Ryna regresa a su terru�o del Este desde Alemania, donde ha llevado una vida m�s bien precaria y miserable, para asistir a las exequias, no sin una punzada de dolor por haber estado "cuidando a pensionistas germanos en lugar de atender a su abuela". En �Que buscas, lobo? la escritora y periodista bielorrusa narra con maestr�a este viaje de vuelta a la memoria de la Europa ancestral y cuenta con aspereza la historia de violencia secular de un territorio a�adiendo la agria sensaci�n de que no es posible escapar del c�rculo vicioso de repeticiones

Florence Knapp
Traducci�n de Aurora Echevarr�a. Salamandra. 352 p�ginas. 20,90 � Ebook: 9,99 �
Cuesta creer que Los nombres propios (como ocurre con Un asunto de familia, de Claire Lynch) sea un debut. Esta primera novela de la brit�nica Florence Knapp narra de forma cruda y emotiva, con envolvente hondura, la historia de una familia a lo largo de 35 a�os, a trav�s de tres versiones paralelas de sus vidas, dependiendo del nombre que una madre le da a su hijo reci�n nacido. Todo un �xito de cr�tica en Reino Unido, que ha vendido m�s de 100.000 ejemplares en el mercado anglosaj�n y ser� traducida este a�o a m�s de 25 idiomas, que explora las infinitas posibilidades que una sola decisi�n puede desencadenar. Un tr�ptico que, a trav�s de la historia de una familia, indaga en c�mo nos afecta la violencia, c�mo cambia nuestra forma de ser seg�n las circunstancias y en c�mo el amor resiste y perdura en una familia, sin importar lo que el destino les depare.
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。