
























最近读了三本书:
Edith Eva Eger 的 The Choice
Viktor E. Frankl 的 Man's Search for Meaning 和 Yes to Life。
Viktor 的两本书主要聚焦于讨论生命的意义,而 Edith 也或多或少地讨论了生命的意义。两位作者都从奥斯维辛集中营幸存,在现实总也是朋友,所以连起来读三本书让我对生命的意义有了更深入的思考。
诚如 Viktor 指出的那样,一个人最大的挑战就是追寻自己生命的意义,而这样的追寻本身也是一件极有意义的事。归根结底,我们的存在就是最大的生命意义,也就是说,我们所做的一切都是在回答一个为什么的问题,尽管我们自己可能并没有意识到这一点。
这么看来,人的生命非常奇妙,我们一直苦苦追寻生命的意义,但这一追寻本身就是答案,但我们在这一过程中可能并不会意识到。如果我们回头去看自己走过的路,也许已经能回答一部分为什么了。当然,当我们向前看时,可能依旧会迷茫。换一个角度来看,如果我们知道我们过去的所作所为和经历能够回答一部分为什么的话,那么将来的所作所为和经历也能回答我们未知的为什么。这么来看,我们也许对未来不必那么迷茫,因为我们的行动和经历会告诉我们为什么。
当然生命的意义并不仅仅由我们的所作所为来回答,也有可能通过爱意和痛苦来回答。特别是痛苦,可能只有经历过痛苦,我们才能看清一个完整的自我,才能有一个完整的为什么。归根结底,不管是所作所为也好,爱意也好,还是痛苦也好,都需要我们对它们负责,只有负责才是对于这个为什么的终极答案。
负责可能是个很笼统的答案,我们可以把它具体化。如何做呢?在 Viktor 看来,时时刻刻注意我们的所作所为就是最好的负责。也就是说,我们要注重当下,让自己的所作所为充满意义。这就是对生命意义的最好回答。
就像 Edith 所说的,幸存者没有功夫回答 Why me,只有功夫关注 What now?两位极其一致的见解告诉我们,要想回答生命意义这一终极问题,其实只要从注重当下的所作所为即可。
The greatest task for any person is to find meaning in his or her life.
He knows the “why” for his existence, and will be able to bear almost any “how.”
Life itself means being questioned, means answering; each person must be responsible for their own existence.
No talking, no lectures can help us get any further—there is only one thing left for us to do: to act; namely, to act in our everyday lives.
Survivors don’t have time to ask, “Why me?” For survivors, the only relevant question is, “What now?”
当我们准备移民时,往往会遇到非常多的任务,因而觉得无所适从。比如要准备语言考试,准备各种证明等等。那么有没有什么方法可以让我们的准备工作变得轻松一点呢?
Steve McClatchy 在 Decide 一书中,将任务分为两种大类 gain 和 prevent pain:
我们不妨参照 Decide ,把我们的移民准备工作也做相应的分类,说不定会轻松很多。
Awesome Immigration List 增加了自雇签证这一大类,包含比利时,芬兰,法国,德国,意大利,荷兰,挪威和阿联酋的自雇签证 (freelancer/self-employment)
Devon Zuegel 介绍了她如何使用日历:
Phil Eaton 2022年阅读过的书籍,以历史书为多。
Mark Manson 总结了十种普遍的失败原因。简而言之,他认为这些不少可以归结为失败者无法直面这些问题, 如果他们能直面这些问题,很多失败或许可以被避免。
Will Larson 总结了如何制作一份吸引人的 LinkedIn Profile:
swyx 归纳了一些科技公司衰落的迹象,以期帮助求职者评估后面应聘的公司:
Daily Productive Sharing 645Daily Productive Sharing 645
本周的生产力日报集合就到此为止,如果你有什么建议,也欢迎留言告诉我们。如果想要收到最及时的推荐,不妨订阅我们的频道,或者付费解锁更多增值内容,我们下期见。
题图源自 Unsplash
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。