






















看电影,学英语,欢迎来到麦叔叔的书房!今天为你继续带来今天的电影英语精读。
我们选择的文章均为著名电影资讯网站的英文官网。精读共分为三个部分:
1. 英文原文(加粗单词为第二部分的重点单词);
2. 重点单词的中英文解释;
3. 中英文翻译;
阅读建议:
1. 先不借助任何参考工具的情况下,自行通读原文一遍。在这个阶段,将自己不太理解的单词和文段标记出来;
2. 学习重点单词,并查找之前不理解的单词,再返回原文阅读标记的文段,看看是否理解了;
3. 最后通读中英文翻译,将自己仍不清楚的地方留言给我,我会尽力为您解读。
希望你能在这篇精读文章中,找到自己喜欢的英文电影内容!
24 Best Movies New to Streaming in February: ‘Oppenheimer,’ ‘Past Lives,’ ‘Priscilla’ and More:Part 2
Crossroads (Feb. 15 on Netflix)
Britney Spears’ film debut “Crossroads” is finally coming to streaming for the first time courtesy of Netflix. Shonda Rhimes, who went on to create “Grey’s Anatomy” and “Scandal,” wrote the coming-of-age road movie, which was directed by Tamra Davis. The story follows three childhood friends, Lucy (Spears), Kit (Zoë Saldana) and Mimi (Taryn Manning), who, after eight years apart, rediscover their friendship on a cross-country trip. “Crossroads” originally premiered in 2002 and, despite negative reviews, grossed $61 million globally. At the time Spears filmed “Crossroads” — which came out on Feb. 15, 2002 — she was in the midst of recording her third album and had already become the best-selling teenage artist of all time thanks to blockbuster singles like “Oops…I Did It Again” and “Baby One More Time.”
Monica (Feb. 25 on Hulu)
“Transparent” breakout Trace Lysette earned a much-deserved nomination for best lead performance at the Indie Spirit Awards thanks to her work in Andrea Pallaoro’s understated drama “Monica,” but that’s frustratingly as far as her awards prospects reached this Oscar season. Lysette stars in the film as a trans woman who returns home to her estranged family to care for her dying mother (Patricia Clarkson). Lysette is a sensitive force in the lead role, giving such a lived-in performance that even the film’s most intimate moments carry the emotional weight of an epic. Here’s hoping the film’s streaming debut on Hulu brings it a lot more eyeballs.
Nǎi Nai and Wài Pó (Feb. 9 on Disney+)
Rising director Sean Wang just won the audience award at the Sundance Film Festival for his feature directorial debut “Didi,” which makes his Oscar-nominated short film “Nǎi Nai and Wài Pó” all the more of a must-see when it premieres on Disney+ this month. The film is a contender at the 2024 Academy Awards in the documentary short race. The 17-minute film follows the daily, often humorous, lives of Wang’s elderly maternal and paternal grandmothers who are best friends and live together. The short doc premiered at the 2023 South by Southwest Film Festival, where it took home the grand jury prize and audience award. Wang began filming his grandmothers in 2021 when he lived with them for a brief stint between a move from New York City to Los Angeles.
单词:
1. Debut: The debut of a performer or sports player is their first public performance, appearance, or recording. 首次登台;
2. Courtesy of: given as a prize or provided free by a person or an organization. 蒙…提供;赞助;赠送;
3. Coming-of-age: Someone's coming of age is the time when they become recognized as an adult. 成年;
4. In the midst of: 在…之中;
5. Frustratingly: 令人泄气地;使人沮丧地(frustrate 的副词形式);
6. As far as: 在……范围内:表示某事物的范围或限度,常用于表达“就……而言”或“就……来说”的意思;
7. Estranged: If you are estranged from your family or friends, you have quarrelled with them and are not communicating with them. (与家人、朋友) 疏远的;
8. Lived-in: having a comfortable, natural, or homely appearance, as if subject to regular use or habitation. 宜居的;
9. Intimate: If you have an intimate friendship with someone, you know them very well and like them a lot. 亲密的;
10. Feature: A feature or a feature film or movie is a full-length film about a fictional situation, as opposed to a short film or a documentary. 正片、故事片;
11. Contender: A contender is someone who takes part in a competition. 竞争者;
12. Maternal: Maternal is used to describe feelings or actions which are typical of those of a kind mother toward her child. 母亲般的;
13. Paternal: Paternal is used to describe feelings or actions that are typical of those of a kind father toward his child. 父亲的;
24 Best Movies New to Streaming in February: ‘Oppenheimer,’ ‘Past Lives,’ ‘Priscilla’ and More:Part 2
24部2月新上线最佳影片:《奥本海默》、《前世今生》、《普里西拉》等:第二部分
Crossroads (Feb. 15 on Netflix)
《十字路口》(2月15日上线Netflix)
Britney Spears’ film debut “Crossroads” is finally coming to streaming for the first time courtesy of Netflix. Shonda Rhimes, who went on to create “Grey’s Anatomy” and “Scandal,” wrote the coming-of-age road movie, which was directed by Tamra Davis. The story follows three childhood friends, Lucy (Spears), Kit (Zoë Saldana) and Mimi (Taryn Manning), who, after eight years apart, rediscover their friendship on a cross-country trip. “Crossroads” originally premiered in 2002 and, despite negative reviews, grossed $61 million globally. At the time Spears filmed “Crossroads” — which came out on Feb. 15, 2002 — she was in the midst of recording her third album and had already become the best-selling teenage artist of all time thanks to blockbuster singles like “Oops…I Did It Again” and “Baby One More Time.”
由小甜甜布兰妮·斯皮尔斯首次出演的电影《十字路口》终将在Netflix上首次上线。该片是由珊达·莱梅斯编剧的,她后来创作了《实习医生格蕾》和《丑闻》,该片是由塔姆拉·戴维斯执导的。故事讲述了三个儿时的朋友露西(斯皮尔斯饰)、凯特(佐伊·索尔达娜饰)和咪咪(塔琳·曼宁饰)在分别八年后,在一次横跨美国的旅行中重新发现了他们的友谊。《十字路口》最初于2002年首映,尽管评价不佳,但全球票房仍达到6100万美元。斯皮尔斯拍摄《十字路口》时——该片于2002年2月15日上映——她正在录制她的第三张专辑,并且已经凭借《再一次》和《宝贝再爱我一次》等热门单曲成为有史以来最畅销的青少年艺人。
Monica (Feb. 25 on Hulu)
《莫妮卡》(2月25日上线Hulu)
“Transparent” breakout Trace Lysette earned a much-deserved nomination for best lead performance at the Indie Spirit Awards thanks to her work in Andrea Pallaoro’s understated drama “Monica,” but that’s frustratingly as far as her awards prospects reached this Oscar season. Lysette stars in the film as a trans woman who returns home to her estranged family to care for her dying mother (Patricia Clarkson). Lysette is a sensitive force in the lead role, giving such a lived-in performance that even the film’s most intimate moments carry the emotional weight of an epic. Here’s hoping the film’s streaming debut on Hulu brings it a lot more eyeballs.
凭借在安德里亚·帕拉奥罗的低调剧情片《莫妮卡》中的出色表现,《透明家庭》的突破之星特雷斯·莱塞特在独立精神奖上获得了最佳女主角的提名,这是她在这个奥斯卡颁奖季所获得的最令人沮丧的奖项。莱塞特在片中饰演一位变性女士,她回到疏远的家庭中照顾自己奄奄一息的母亲(帕特里夏·克拉克森饰)。莱塞特在片中饰演的角色非常敏感,她的表演如此真实,即使是最亲密的场景也带有史诗般的情感重量。希望这部电影在Hulu上的首播能吸引更多人的关注。
Nǎi Nai and Wài Pó (Feb. 9 on Disney+)
《奶奶和外婆》(2月9日上线Disney+)
Rising director Sean Wang just won the audience award at the Sundance Film Festival for his feature directorial debut “Didi,” which makes his Oscar-nominated short film “Nǎi Nai and Wài Pó” all the more of a must-see when it premieres on Disney+ this month. The film is a contender at the 2024 Academy Awards in the documentary short race. The 17-minute film follows the daily, often humorous, lives of Wang’s elderly maternal and paternal grandmothers who are best friends and live together. The short doc premiered at the 2023 South by Southwest Film Festival, where it took home the grand jury prize and audience award. Wang began filming his grandmothers in 2021 when he lived with them for a brief stint between a move from New York City to Los Angeles.
新晋导演肖恩·王的长片处女作《滴滴》刚刚在圣丹斯电影节上获得了观众奖,这使得他的奥斯卡提名短片《奶奶和外婆》在本月Disney+首映时更加必看。该片是2024年奥斯卡金像奖纪录片短片类的有力竞争者。这部17分钟的影片讲述了王年迈的祖母和外祖母的日常生活,她们是最好的朋友,住在一起,片中充满了幽默。这部短片在2023年西南偏南电影节上首映,并获得了评审团大奖和观众奖。王在2021年从纽约市搬到洛杉矶的短暂期间和他的祖母们住在一起时开始拍摄她们。
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。