






















看美剧,学英语,欢迎来到麦叔叔的书房!今天为你继续带来今天的美剧英语精读。
我们选择的文章均为著名美剧资讯网站的英文官网。精读共分为三个部分:
1. 英文原文(加粗单词为第二部分的重点单词);
2. 重点单词的中英文解释;
3. 中英文翻译;
阅读建议:
1. 先不借助任何参考工具的情况下,自行通读原文一遍。在这个阶段,将自己不太理解的单词和文段标记出来;
2. 学习重点单词,并查找之前不理解的单词,再返回原文阅读标记的文段,看看是否理解了;
3. 最后通读中英文翻译,将自己仍不清楚的地方留言给我,我会尽力为您解读。
希望你能在这篇精读文章中,找到自己喜欢的英文美剧内容!
Alyssa Milano Says ‘I’m Sad’ for ‘Charmed’ Fans After Shannen Doherty Claimed Milano Got Her Fired: ‘Toxicity’ Has ‘Tarnished’ the Show
Alyssa Milano, who played Phoebe in the hit WB series “Charmed,” took to a panel hosted by Collider to respond to claims that she was responsible for Shannen Doherty‘s exit from the fantasy drama series back in 2001.
While not denying the claims, Milano expressed that it was “sad.”
“I don’t think it’s really that I’m sad for me or for my life or how it does or does not affect my life. I’m the most sad for the fans. I’m the most sad that a show that has meant so much to so many people has been tarnished by a toxicity that is still to this day, almost a quarter of a century later, still happening,” Milano said at the panel. “And I’m sad that people can’t move past it. And I’m sad that we all can’t just celebrate the success of a show that meant so much to all of us.”
Doherty was an original cast member of “Charmed” alongside Milano and Holly Marie Combs. Doherty’s character Prue was killed off after three seasons and replaced by Rose McGowan’s Paige.
Rumors of Milano’s role in the firing of Doherty began to circulate in December when Doherty took to her “Let’s Be Clear” podcast to reveal that she was asked to leave the show due to an alleged ultimatum Milano gave producers. A feud among the actors reportedly led to Milano telling “Charmed” producers they had to fire one of them, and if it was her, she would threaten to sue them for a hostile work environment.
Combs, Doherty’s guest on the podcast, confirmed that Milano strong-armed the producers into firing Doherty after three seasons, revealing that “Charmed” producer Jonathan Levin once told her that Milano approached him with the ultimatum.
“He said, you know, ‘We’re basically in a position where it’s one or the other. We were told [by Alyssa] that it’s [Shannen] or me, and Alyssa has threatened to sue us for a hostile workplace environment,'” Combs said, adding that Milano ‘built a case for herself’ by using a mediator to document every time she felt uncomfortable on set.
Origins of the feud were traced back to the promotion and advertising of the show before the airing of the series’ first season, with Doherty saying in a previous episode of her podcast that there was a “lack of female support” when it appeared the show’s marketing revolved around her despite Milano and Combs also being leads.
“I have worked super hard in my life, in the last 25 years, to heal all of my trauma,” Milano said. “And that’s not just, you know, the trauma that I had experienced while shooting, but all of my trauma, and I’ve worked really hard to heal bits because I understand that hurt people hurt people. And my intention is to be a healed person that helps heal people. So, that’s kind of how I feel.”
Milano hopes for reconciliation in the future, saying, “Do I wish that we could all sit on a stage? Yeah, because again, this was like almost a quarter of a century ago. How is it possible to continue to hold on to that?”
“I think I’ve been very upfront and taken accountability for and apologized for whatever part I played in the situation. And I’ve been very forthcoming about that. And so I don’t know how else to fix it. I even don’t know if I could put myself out there any more than I already have to try to fix it. But yeah, it’s heartbreaking,” Milano concluded.
“Charmed” ran for eight seasons from 1998 to 2006. It was created by Constance M. Burge and produced by Aaron Spelling and his production company, Spelling Television. The series was rebooted in 2018 on the CW, starring Madeleine Mantock, Melonie Diaz and Sarah Jeffery.
单词:
1. Panel: a group of specialists who give their advice or opinion about sth; a group of people who discuss topics of interest on television or radio专家咨询组;(广播、电视上的)讨论小组;
2. Tarnished: If you say that something tarnishes someone's reputation or image, you mean that it causes people to have a worse opinion of them than they would otherwise have had. 玷污; 损坏 (名声或形象); 形容词,被玷污的;
3. Toxicity: the degree of strength of a poison. 毒性;
4. Circulate: If something such as a rumour circulates or is circulated, the people in a place tell it to each other. 散布; 流传;
5. Alleged: An alleged fact has been stated but has not been proved to be true. 指称的;
6. Ultimatum: An ultimatum is a warning to someone that unless they act in a particular way, action will be taken against them. 最后通牒;
7. Hostile: Someone who is hostile is unfriendly and aggressive. 怀敌意的;
8. Strong-armed: If you refer to someone's behaviour as strong-arm tactics or methods, you disapprove of it because it consists of using threats or force in order to achieve something. (策略、方法)强制的; 用暴力的;
9. Mediator: a person or an organization that tries to get agreement between people or groups who disagree with each other. 调停者;斡旋者;解决纷争的人(或机构);
10. Feud: A feud is a quarrel in which two people or groups remain angry with each other for a long time, although they are not always fighting or arguing. 积怨;
11. Reconciliation: Reconciliation between two people or countries who have quarrelled is the process of their becoming friends again. A reconciliation is an instance of this. 和解;
12. Upfront: open, frank, honest. 坦诚的;
13. Accountability: 责任,责任心,可说明性;
14. Forthcoming: If you say that someone is forthcoming, you mean that they willingly give information when you ask them. 愿意提供信息的;
Alyssa Milano Says ‘I’m Sad’ for ‘Charmed’ Fans After Shannen Doherty Claimed Milano Got Her Fired: ‘Toxicity’ Has ‘Tarnished’ the Show
在莎侬·多赫提声称米兰诺导致她被《魔法娇娃》剧组解雇后,该剧演员艾丽莎·米兰诺对粉丝表示“很难过”:“毒性”已经“玷污”了这部剧
Alyssa Milano, who played Phoebe in the hit WB series “Charmed,” took to a panel hosted by Collider to respond to claims that she was responsible for Shannen Doherty‘s exit from the fantasy drama series back in 2001.
曾在热门WB剧集《魔法娇娃》中饰演菲比的艾丽莎·米兰诺,近日参加了一个由Collider主持的小组讨论,回应了有关她导致莎侬·多赫提于2001年退出这部奇幻剧集的指控。
While not denying the claims, Milano expressed that it was “sad.”
米兰诺并没有否认这些指控,而是表示“很难过”。
“I don’t think it’s really that I’m sad for me or for my life or how it does or does not affect my life. I’m the most sad for the fans. I’m the most sad that a show that has meant so much to so many people has been tarnished by a toxicity that is still to this day, almost a quarter of a century later, still happening,” Milano said at the panel. “And I’m sad that people can’t move past it. And I’m sad that we all can’t just celebrate the success of a show that meant so much to all of us.”
“我想我并不是在为自己的生活感到难过,或者说这件事对我的生活产生了什么影响。我最难过的是剧迷们。令我最为难过的是,一部对这么多人意义重大的剧集,却被一种毒性所玷污,而且这种毒性至今仍然存在,几乎过去了四分之一世纪,仍然在发生。”米兰诺在小组讨论中说,“我也很难过人们不能释怀过去。我很难过,我们所有人都不能只庆祝一部对我们所有人都有重大意义的剧集的成功。”
Doherty was an original cast member of “Charmed” alongside Milano and Holly Marie Combs. Doherty’s character Prue was killed off after three seasons and replaced by Rose McGowan’s Paige.
多赫提是《魔法娇娃》的原始演员之一,与米兰诺和霍莉·玛丽·库姆斯共同出演。多赫提饰演的角色普吕在三季后被杀,由罗丝·麦高恩饰演的佩姬接替。
Rumors of Milano’s role in the firing of Doherty began to circulate in December when Doherty took to her “Let’s Be Clear” podcast to reveal that she was asked to leave the show due to an alleged ultimatum Milano gave producers. A feud among the actors reportedly led to Milano telling “Charmed” producers they had to fire one of them, and if it was her, she would threaten to sue them for a hostile work environment.
有关米兰诺导致多赫提被解雇的传闻始于去年12月,当时多赫提在她的“Let's Be Clear”播客中透露,她因为米兰诺给制片人发出的最后通牒而被要求离开剧组。据报道,演员之间的不和导致米兰诺告诉《魔法娇娃》的制片人,他们必须解雇其中一人,如果是她的话,她就会以工作环境恶劣为由起诉他们。
Combs, Doherty’s guest on the podcast, confirmed that Milano strong-armed the producers into firing Doherty after three seasons, revealing that “Charmed” producer Jonathan Levin once told her that Milano approached him with the ultimatum.
作为播客嘉宾的库姆斯证实,米兰诺在三季后强迫制片人解雇了多赫提,并透露《魔法娇娃》的制片人乔纳森·莱文曾告诉她,米兰诺向他提出了最后通牒。
“He said, you know, ‘We’re basically in a position where it’s one or the other. We were told [by Alyssa] that it’s [Shannen] or me, and Alyssa has threatened to sue us for a hostile workplace environment,'” Combs said, adding that Milano ‘built a case for herself’ by using a mediator to document every time she felt uncomfortable on set.
“他说,‘我们基本上处于二选一的境地。我们被告知(艾丽莎说的)要么是她(莎侬),要么是我,艾丽莎已经威胁要以工作环境恶劣为由起诉我们,’”库姆斯说,并补充说米兰诺“为自己辩护”,通过调解员记录每次她在片场感到不舒服的情况。
Origins of the feud were traced back to the promotion and advertising of the show before the airing of the series’ first season, with Doherty saying in a previous episode of her podcast that there was a “lack of female support” when it appeared the show’s marketing revolved around her despite Milano and Combs also being leads.
这场不和的起源可以追溯到该剧第一季播出前的宣传和广告,多赫提在播客的前一集中表示,尽管米兰诺和库姆斯也是主角,但当节目的营销围绕她展开时,却“缺乏女性的支持”。
“I have worked super hard in my life, in the last 25 years, to heal all of my trauma,” Milano said. “And that’s not just, you know, the trauma that I had experienced while shooting, but all of my trauma, and I’ve worked really hard to heal bits because I understand that hurt people hurt people. And my intention is to be a healed person that helps heal people. So, that’s kind of how I feel.”
“在过去的25年里,我一直在努力治愈我所有的创伤。”米兰诺说,“这不仅仅是我在拍摄期间所经历的创伤,而是我所有的创伤,我一直在努力治愈,因为我明白受伤的人会伤害别人。我的目的是成为一个治愈者,帮助治愈别人。所以,这就是我的感受。”
Milano hopes for reconciliation in the future, saying, “Do I wish that we could all sit on a stage? Yeah, because again, this was like almost a quarter of a century ago. How is it possible to continue to hold on to that?”
米兰诺希望未来能和解,她说:“我希望我们能一起坐在舞台上吗?是的,因为再说一次,这已经是差不多四分之一世纪前的事情了。怎么可能继续坚持下去呢?”
“I think I’ve been very upfront and taken accountability for and apologized for whatever part I played in the situation. And I’ve been very forthcoming about that. And so I don’t know how else to fix it. I even don’t know if I could put myself out there any more than I already have to try to fix it. But yeah, it’s heartbreaking,” Milano concluded.
“我认为我已经非常坦率地承担了责任,并为我在那个情况中所扮演的任何角色道歉。而且我一直非常坦率。所以我不知道还能怎么解决。我甚至不知道我是否还能比自己已经做的更多来尝试解决它。但是的,这令人心碎。”米兰诺总结道。
“Charmed” ran for eight seasons from 1998 to 2006. It was created by Constance M. Burge and produced by Aaron Spelling and his production company, Spelling Television. The series was rebooted in 2018 on the CW, starring Madeleine Mantock, Melonie Diaz and Sarah Jeffery.
《魔法娇娃》从1998年到2006年播出了八季。该剧由康斯坦斯·M·伯奇创作,亚伦·斯佩林和他的制作公司斯佩林电视制作。该剧于2018年在CW电视台重启,由玛德琳·曼托克、梅罗妮·迪亚兹和莎拉·杰弗里主演。
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。