惯性聚合 高效追踪和阅读你感兴趣的博客、新闻、科技资讯
阅读原文 在惯性聚合中打开

推荐订阅源

T
Tenable Blog
Vercel News
Vercel News
freeCodeCamp Programming Tutorials: Python, JavaScript, Git & More
Recorded Future
Recorded Future
Y
Y Combinator Blog
Stack Overflow Blog
Stack Overflow Blog
Recent Announcements
Recent Announcements
T
Tailwind CSS Blog
IT之家
IT之家
人人都是产品经理
人人都是产品经理
博客园 - 【当耐特】
B
Blog
博客园 - 聂微东
V
V2EX
U
Unit 42
美团技术团队
Apple Machine Learning Research
Apple Machine Learning Research
钛媒体:引领未来商业与生活新知
钛媒体:引领未来商业与生活新知
S
Secure Thoughts
M
MIT News - Artificial intelligence
腾讯CDC
cs.CV updates on arXiv.org
cs.CV updates on arXiv.org
Application and Cybersecurity Blog
Application and Cybersecurity Blog
Google Online Security Blog
Google Online Security Blog
雷峰网
雷峰网
S
Security Archives - TechRepublic
T
Troy Hunt's Blog
博客园 - 叶小钗
P
Palo Alto Networks Blog
S
Security @ Cisco Blogs
D
Darknet – Hacking Tools, Hacker News & Cyber Security
云风的 BLOG
云风的 BLOG
月光博客
月光博客
博客园 - 三生石上(FineUI控件)
H
Help Net Security
WordPress大学
WordPress大学
E
Exploit-DB.com RSS Feed
www.infosecurity-magazine.com
www.infosecurity-magazine.com
S
Schneier on Security
GbyAI
GbyAI
J
Java Code Geeks
Hugging Face - Blog
Hugging Face - Blog
OSCHINA 社区最新新闻
OSCHINA 社区最新新闻
小众软件
小众软件
Engineering at Meta
Engineering at Meta
Cloudbric
Cloudbric
N
Netflix TechBlog - Medium
Scott Helme
Scott Helme
NISL@THU
NISL@THU
罗磊的独立博客

机核

游戏性能旗舰最强之选,一加 Ace 6 至尊版国补到手价2999元起 6元钱自己更换电动车刹车线 《生化危机9:安魂曲》编剧Haris Orkin专访 摸金游戏?音乐游戏!暗区新赛季这把能弹的琴有何来历? 好评国产武侠SRPG《息风谷战略》免费DLC现已推出 | 机核 GCORES 碎片 《生化危机:安魂曲》将于5月实装首个免费更新内容 | 机核 GCORES 新锐东方游戏,谱写世界新章! 沉浸式恋爱视觉小说游戏《心象演算》免费试玩版现已正式上线 | 机核 GCORES 互动影游《代号三国:龙起》上线!穿越三国与曹操并肩、与佳人同行、与权谋博弈! 《老头收集梦想生活》,游戏酒桌会6,录音笔VOL.689 | 机核 GCORES 破界·共生——《白日梦:无限世界》五大核心游戏特点解析 价格已到史低,锐龙5 9600X/锐龙7 9700X正适合抄底 时间循环之旅即刻启程!《归环》一周目测试今日开启 热门在线韩游变魂游,洛奇衍生作能否打破“花瓶”魔咒? LG UltraGear evo 全新高端显示器系列:当“5K”遇见“AI”,不止强大,更懂热爱 反套路三国互动影游《代号三国:龙起》今日上线! 愿望单登记人数突破10万!备受瞩目的“女儿养成游戏” 《梦幻魔法公主》今日于Steam平台上线!限时八折优惠中 《黑神话:悟空》全球音乐会2026巡演将于4月29日12时开票 | 机核 GCORES “Snowguelike”生存肉鸽挖矿新作《蛙穿雪境》公布发售日期,5月7日正式上线 | 机核 GCORES 重塑移动办公、AI创作新境!全新华硕灵耀Air系列、ProArt 骁龙版震撼首发,创芯未来 均分88:《Saros》媒体评分汇总 | 机核 GCORES 上海烛龙公布合作遗迹探险游戏《吉时已到》首支预告片 | 机核 GCORES 首个独立游戏《萝薇日记》已上线Steam! 烛龙新IP《吉时已到》首曝,打造国内首款中式合作遗迹探险游戏 喜加一:《暗黑破坏神Ⅳ》国服现已开启限时免费领取本体活动 | 机核 GCORES 新版《生化危机》电影定于9月18日上映,官方网站现已上线 | 机核 GCORES 《冲就完事模拟器2》“星球大战”联动DLC正式宣布 | 机核 GCORES SteamController将于5月4日发售,售价99美元 | 机核 GCORES 事已至此,内存这么用也算省钱了,“2+1”非对称双通道应用实测 505游戏母公司现已收购《明末:渊虚之羽》IP | 机核 GCORES 基石 手动杂谈12|格斗游戏也能讲好故事 | 机核 GCORES I Love You Mr Snowball 我的向日葵小姐 会比GTA6先发售吗?最硬核的生存游戏《DAYZ》要推新DLC了 周记02:在2026遇到新怪谈 什么硬件,能让游戏Loading界面快速消失? | 机核 GCORES GadioSpec《百年风云世界杯》免费试听集 | 机核 GCORES 百年风云世界杯Vol.1丨足球崛起 | 机核 GCORES 100年前,一群人提前替我们经历了AI恐惧 | 机核 GCORES 《呼啸山庄》2026 ——一辆当代艺术的大卡车冲撞了我的大脑 手游《天穗之咲稻姬:日之香巡灵传》宣布将于7月27日停服 | 机核 GCORES 集结梦之队,征战世界杯,《最佳球会ONLINE》上线Steam 山水绝景随心拼 休闲建造游戏《千里山河录》Steam商店页公开 巫师帽、法袍、魔杖,为什么它们是影视、游戏里的法师必备三件套? 《无鞘信使》-第一章 复古风自动战斗肉鸽《终结之终结》Steam商店页面现已上线 电脑里有一款不破不立的MMO,录音笔VOL.688 | 机核 GCORES 《生化危机》30周年纪念周边发售,这次是真的“保护伞” 可靠耐用+AI全能,惠普战66 2025锐龙版深度体验 《时之书:无尽终章》关卡“大航海时代”全球首次公开 经典名作《乌龙派出所》改编经营模拟游戏《乌龙派出所~阿两的商店街物语~》正式宣布支持简体中文 明日开冲,解锁反套路三国互动影游《代号三国:龙起》即将上线 独立游戏《这是我的宝藏!》已发售~ 降低难度不是唯一解,无压力死亡也是好体验 Netflix官宣新片《普通人》:讲述韩国现代史上的权力风暴 《生化危机:安魂曲》全球销量现已突破700万份 《绝地鸭卫》PC版5月15日正式发售 亡妻回忆录?女性向情感叙事游戏《S-mail》现已正式发售 全新酷黑风格,酷睿Ultra 200S PLUS的高性价比搭档!七彩虹BATTLE-AX B860M-PLUS S WIFI7 V20 超级黑刃主板测评 胖狗 索尼发布了港台地区PS5产品价格调整公告,将于5月1日起实施 二次元怪猎+性感美女!《碧蓝幻想:无尽黄昏》开启Beta公测 这款怪谈类型中式恐怖游戏居然更新了?! 《百日战纪 -最终防卫学园-》改编漫画将于今年冬季开启连载 《如被附身,请致电我们》:匈牙利黑色幽默恐怖小说 《竹屿山房杂部卷五》(译文) 大树 超越引擎 摄影分享丨四月 碎片杂记vol.72 当老式FPS与老式动画技术碰撞出新时代的火花—《神探杰克鼠》 想做独游,如何避免首个项目就褒姒? 在线多人动作游戏《OCTOPinbs》将于5月12日上线Steam! 《酒鬼女神的酒诡》确定将于2026年登陆Steam 《CRYMELIGHT》将于11月5日(周四)正式发售!4月25日开始预购! 钢铁国度MKI部落Evolution,蛮兵部分 【钢铁国度】部落-Primal MK I,蛮兵部分 这是一个高中生用ai跑出来的作品,我自称他为物理神话 钢铁国度MKI部落Metamorphosis,蛮兵部分上 钢铁国度MKI部落Metamorphosis,蛮兵部分下 INDIE Live Expo于4月25日举办:首发9款新作,超200款独立游戏亮相 暗黑卡牌策略新作《魔忌:穷鼠啮狸》发布全新中文试玩版和发售预告片,4月30日正式上线在即 战锤40K长篇小说:变节者・苦难主宰(三)(全书完) 战锤40K长篇小说:变节者・苦难主宰(二) 战锤40K长篇小说:变节者・苦难主宰(一) 英语语言学习丨短语专题1:短语的特点 唯一的EVE战争 【少前同人】【M200】战术人形会梦见音乐会吗 【昏迷3】即将发售,前作主角悉数到场!“恶灵”宋老师化身可操控角色 业内人士:游戏公司“十有八九”使用生成式AI,包括卡普空 欢庆一周年:《光与影:33号远征队》全新纪念艺术图、超值折扣与免费更新同步上线 才刚刚开始呢 【抽奖】《星际卡车司机》推出免费大型更新,四折平史低折扣进行中 四人合作FPS游戏《佣兵猎手》抢先体验重大更新 1 现已上线 Raw Fury新作《深馅地牢 Deep Dish Dungeon》将于今秋加入 XGP 塔防幸存者游戏《魔怪来袭》推出首个 DLC 《饿狼传说:群狼之城》1周年纪念!新DLC“沃尔夫冈·克劳萨”今日参战 猫狗相伴 欢乐闯关 双人合作平台跳跃游戏《猫狗同行》上线Steam商店页 《同行:月球逃脱》(Together: Moon Escape)上线将于明日上线Steam
《戴森球计划》英文翻译勘误(六)
Lykan · 2022-10-02 · via 机核

本期摘要:电网向导英文翻译勘误。结尾有总结。

勘误的标准:语法错误,搭配不当,表意不明,中英文内容有出入,typo(拼写错误)偶尔列出但不作为主要内容,并穿插部分可以改进的地方。此外,界面、UI文字建议全部大写。

今天的内容包括游戏内部分向导文字。

1 / 2

电网的内容很长,截了两张图。我们一点点来看。首先是标题+前两段:

Power Grid Establishment Guide For production facilities to work, they need to connect to the grid, and there must be power generation facilities in the grid to provide electricity. There are power generation facilities, power consumption facilities, power storage facilities, and power transmission facilities in the power grid.

似乎每个向导页面里都有一个“Guide”,但是向导窗口里还能是什么内容呢?后面再遇到类似情况,默认Guide全部需要删掉,不再赘述。第一段话可以好好地简化一下,因为要表达的逻辑很清晰,不需要那么多的they或是there。第二段话则可以把power grid提到前面来说。

修改后的这段话应该是:

Power Grid Production facilities require electricity to function properly and therefore must be in proximity of power generation facilities. A power grid consists of power generation, power consumption, power storage, and power transmission facilities.

继续摘抄:

If the power generation of the power grid is greater than power consumption, the power consumption facilities will run at full load. And the accumulators will store the surplus electricity with a certain power. If the power generation of the power grid is less than power consumption, the accumulators will firstly discharge with a certain power to fill the power gap. If still not to fill the power gap after all accumulators automatically discharging at the max power, the power consumption facilities will slow down work speed due to insufficient power. Once the satisfaction of the power grid is less than 10%, the power grid will trip. At the same time, the production facilities will stop working.

第一段第一句的问题用when能更清楚准确地描述。第二句很奇怪地没有用上面的storage,而是用了accumulator,需要统一一下。

第二段第一句同样可以把if替换成when,并调整一下句子结构。第二句则几乎看不懂在说什么。

第三段似乎借鉴了Factorio之类的游戏,但用词和句子结构依然有很大的提升和简化空间,比如trip作跳闸理解时是名词而非动词。

修改后的这几句话应该是:

Your production facilities will run at full capacity when you generate more power than you consume. Your power storage facilities will store your surplus power within its capacity. When you generate less power than you consume, your power storage facilities will automatically discharge themselves. If there is still a power shortage, your production facilities will automatically scale their capacity according to your current power supply. When your grid satisfaction drops below 10%, a trip will be triggered and all your production tasks will be put on hold.

下面两段摘抄:

In the early stage, you can use Wind turbines to generate electricity. Wind turbines use wind power to generate electricity and do not need to consume fuels. It is a very practical power generation facility for early development. Besides, different planets have different wind energy ratio. Wind turbines come with a power supply area, but this area is very small. If you want to expand the power grid's supply range, you need to use the Tesla tower to transmit and supply power. Different power transmission facilities have different connection lengths and supply areas. You can unlock more advanced power transmission facilities by upgrading Technology.

第一段话的第一句和第三句意思基本是一样的,完全可以整合成一句。第四句开头的besides有些摸不着头脑,更合适的词语应该是Note。

第二段话的英文还是一样的问题,参考结尾总结。此外,个人建议“不同设施覆盖范围不同”这句话可以全部删掉,因为放置输电设施时可以用圆形展示其半径,只要放准位置就行了。

修改后的这两段话应该是:

Wind turbines generate power solely from the wind. They make for great power generation facilities in the early stages. Note that winds blow differently on different planets! Wind turbines can transmit power to a limited radius. Build Tesla towers and other power transmission facilities to extend your turbines' reach. Develop your technology to unlock more advanced power transmission facilities.

最后两段:

Power generation facilities that require fuels will consume fuels based on the actual consumption power. You can view the current power grid information and adjust it at any time based on the consumption demand by clicking the Tesla tower. Can always display the power network when turn on the Power network in the Detail display(H).

第二段话的语法尤其离谱,甚至像是机器翻译的,搭配也无比生硬。这两点都是老问题,不再重复。第二段说到的“点击电线杆随时调整供电”功能并不存在(见下图)。简单摸索之后,猜测这句话的意思应该只是“点击显示信息——玩家根据信息自行调整各设施的供电”,因此需要根据这个意思进行调整。

修改后的这两段话应该是(第二段的lightning symbol建议换成闪电图标):

Some power generation facilities consume fuel to produce power. They can automatically adjust their fuel consumption based on the demand in your grid. Click on any Tesla tower for detailed information on your power grid and make any adjustments to your liking. You can toggle the grid layout by clicking 'Power' (the lightning symbol) in HUD settings (H).

上图还有一小部分文本,摘抄如下:

Power grid information Network #1 Generation capacity / Consumption demand / Current generation / Accumulator charging / Energy accumulated

这几个短语整体的问题依然是信息冗余。电网下面的capacity就已经是发电量的意思了,不需要再加额外的定语。这些短语也都属于UI,建议全部使用大写字母。

修改后的这部分内容应该是:

GRID INFORMATION NETWORK #1 CAPACITY / DEMAND / OUTPUT / CHARGING: / ENERGY STORED:

最后两张图:

1 / 2

这两张图是风力发电机和特斯拉塔的简介。详情部分摘抄如下:

The power transmission facility. Can extend the power supply range of the power grid with a certain connection length and supply area. The primary power facility. Can convert wind energy into electrical energy. The actual generation capacity is related to the planet's wind energy ratio.

冠词千万不要乱用。这两段话的The都会被误解成“独一无二”的意思。第一段话同时存在信息冗余的问题,为特斯拉塔选址的时候已经有一个圆形表示塔的传输范围了,一般的玩家也都能意识到传输距离是有限的,不需要在这里再重复说一遍了。第二段的primary则会让人误以为是“主要”的意思,而非本来的“初级”。

修改后的这两段话应该是:

Power transmission facility. Extend your power supply range. Basic power generation facility. Generates power from the wind. Conversion ratio may vary on different planets.

这两张图上还有一些辅助性内容,我们放到下期跟矿场一起讲(因为这些文本的作用有一点迷惑,我还需要再深入了解一下)。不出意外的话,下期应该全部是采矿相关的内容。

新栏目,每期小总结。盘点一下本期文案的主要问题,以及对应的解决办法:

  1. 翻译从来都不是机械的词到词转换,一定要抽离出原文的意思,再用符合目标语言规范、习惯的方式表达出来,不然很可能导致文本完全看不懂;

  2. 不是每一点内容都需要翻译出来。有的内容是冗余的,比如标题中的Guide,完全可以忽略;

  3. 文案是与UX密切相关的,很多文案上的问题完全可以通过UI/UX的精心设计完美解决。比如上期的矿场覆盖问题,比如本期的供电范围问题。

祝大家国庆快乐~下期见!