惯性聚合 高效追踪和阅读你感兴趣的博客、新闻、科技资讯
阅读原文 在惯性聚合中打开

推荐订阅源

Google Online Security Blog
Google Online Security Blog
freeCodeCamp Programming Tutorials: Python, JavaScript, Git & More
Stack Overflow Blog
Stack Overflow Blog
GbyAI
GbyAI
Microsoft Azure Blog
Microsoft Azure Blog
I
InfoQ
F
Fortinet All Blogs
N
Netflix TechBlog - Medium
Martin Fowler
Martin Fowler
腾讯CDC
C
CERT Recently Published Vulnerability Notes
博客园 - 聂微东
L
LINUX DO - 热门话题
Y
Y Combinator Blog
H
Hackread – Cybersecurity News, Data Breaches, AI and More
Threat Intelligence Blog | Flashpoint
Threat Intelligence Blog | Flashpoint
OSCHINA 社区最新新闻
OSCHINA 社区最新新闻
钛媒体:引领未来商业与生活新知
钛媒体:引领未来商业与生活新知
Microsoft Security Blog
Microsoft Security Blog
cs.CL updates on arXiv.org
cs.CL updates on arXiv.org
WordPress大学
WordPress大学
C
Cisco Blogs
A
Arctic Wolf
Latest news
Latest news
Jina AI
Jina AI
P
Proofpoint News Feed
博客园 - 叶小钗
Vercel News
Vercel News
T
Threat Research - Cisco Blogs
博客园 - 三生石上(FineUI控件)
K
Kaspersky official blog
C
Check Point Blog
H
Heimdal Security Blog
博客园 - Franky
小众软件
小众软件
The Register - Security
The Register - Security
Application and Cybersecurity Blog
Application and Cybersecurity Blog
Google DeepMind News
Google DeepMind News
AWS News Blog
AWS News Blog
The Hacker News
The Hacker News
T
The Exploit Database - CXSecurity.com
aimingoo的专栏
aimingoo的专栏
Project Zero
Project Zero
G
GRAHAM CLULEY
爱范儿
爱范儿
奇客Solidot–传递最新科技情报
奇客Solidot–传递最新科技情报
Scott Helme
Scott Helme
让小产品的独立变现更简单 - ezindie.com
让小产品的独立变现更简单 - ezindie.com
Exploit-DB.com RSS Feed
Exploit-DB.com RSS Feed
NISL@THU
NISL@THU

翻译

我又又又上线了一个新的翻译网站 - V2EX 我用 Deepseek OCR 做了一款图片翻译神器 有没有免费的大文件的翻译 我尝试 2 小时上线一个翻译网站 基于 IOS 的快捷指令和火山引擎的图片翻译 API,实现的移动端屏幕翻译功能 如何找带有中文字幕的英文 Native Speaker 的视频 网易有道翻译,未通知开发者,就突然改变了 api 接口的响应格式,真 sb 恶心啊 让人吐血的经典翻译: LLM ==> 法学博士, YouTube ==> 优酷 请问大家会如何翻译“大陆居民往来台湾通行证”和“港澳居民来往内地通行证”这种名词? - V2EX 请教一下大家,现在还有那种业余兼职翻译相关的平台么 求问大家, 能网页翻译的浏览器插件哪个比较好用 - V2EX 请问中文翻译泰文的线上翻译(免费)哪个准确性最高? 在读英文文档的过程中,又臭又长的、好几节的定语从句大家都是怎么阅读理解的? - V2EX 蒸蒸日上的火山翻译 麻烦各位给个反馈,deepl 翻译的免费版还能正常用么? 大量的 HTML 文件需要翻译,用什么方法比较好? V 站底部 创意工作者们的社区 用英文怎么表示最合适? 友链 英文怎么写? 灵光乍现,帮朋友把一幅画的中文介绍翻译成英文 instrumentation/instrumented/Instrumenting 怎么翻译 - V2EX 开个顶级吐槽坑,讨论那些程序方面翻译。 - V2EX 中文名有了,帮朋友公司征个英文名 - V2EX “上火”应该怎么翻译比较好呢? - V2EX 中译英,这句话的翻译有点奇怪 动漫完美世界英文字幕组招募 百度搜了下居然没有,“兜底”这个词怎么用英文表达?我想弄个兜底 Servlet,对所有没有 mapping 的 request-uri 自己处理,这个兜底你会翻译成啥? - V2EX 你们有没有发现, Google 翻译很多时候意思都是反的😱😱😱 - V2EX 这句话怎么翻译? 在探讨 Dragon 和 Loong 的同时,也不要忘了凤凰 "龙"是翻译为 dragon 还是 loong ? - V2EX 网页翻译有推荐的 API 吗? Google 翻译又墙了? 在 CS 中 Procedure 如何翻译最合适呢? ”首屏“的英文对应名称是啥啊? - V2EX 职业程序员誓词 (大概是模仿美国医学院的希波克拉底誓词) Awesom - V2EX Protocol Buffers 文档里面的 wire 单词怎么翻译好? - V2EX 中文:盘玉,盘核桃,延伸到盘某个人,翻译成 prove 可以么?有更加信雅达么? 请问 Item 这个词怎么翻译比较合适? endpoint 大家一般怎么翻译 ? 关于苹果在最新 iPad Pro 上的宣传网页对冷笑话的不同翻译 - V2EX 小米 2019 秋季校招内推! 请问有没有 pc 本地翻译的 api 可以使用? - V2EX 如何自建词组翻译例句库 [翻译] 圆角取舍( Corner Rounding)
为啥 are not bad with 要这么理解呢
zdxddt · 2026-03-18 · via 翻译

zdxddt

V2EX  ›  翻译

 

zdxddt · 3 月 18 日 · 733 次点击

这是一个创建于 87 天前的主题,其中的信息可能已经有所发展或是发生改变。

Most people are not bad with money because they earn too little, it is because they never really track where it goes.

这句话的理解是 很多人不删除理财,不是因为他们赚的太少,而是因为他们没有追踪钱去哪里了。
感觉这么理解很难, 明明是 not bad with money , 双重否定,那不就是很擅长理财了嘛。

如果这句话变成 Most people are bad with money not because they earn too little, it is because they never really track where it goes. 我就能很容易理解了