惯性聚合 高效追踪和阅读你感兴趣的博客、新闻、科技资讯
阅读原文 在惯性聚合中打开

推荐订阅源

D
DataBreaches.Net
Apple Machine Learning Research
Apple Machine Learning Research
钛媒体:引领未来商业与生活新知
钛媒体:引领未来商业与生活新知
S
SegmentFault 最新的问题
博客园 - 聂微东
罗磊的独立博客
W
WeLiveSecurity
博客园_首页
Scott Helme
Scott Helme
V
Visual Studio Blog
T
The Exploit Database - CXSecurity.com
G
Google Developers Blog
大猫的无限游戏
大猫的无限游戏
Latest news
Latest news
L
Lohrmann on Cybersecurity
Cyber Security Advisories - MS-ISAC
Cyber Security Advisories - MS-ISAC
A
About on SuperTechFans
F
Full Disclosure
Y
Y Combinator Blog
D
Darknet – Hacking Tools, Hacker News & Cyber Security
博客园 - 司徒正美
博客园 - Franky
C
CXSECURITY Database RSS Feed - CXSecurity.com
F
Fortinet All Blogs
Blog — PlanetScale
Blog — PlanetScale
Threat Intelligence Blog | Flashpoint
Threat Intelligence Blog | Flashpoint
阮一峰的网络日志
阮一峰的网络日志
S
Schneier on Security
雷峰网
雷峰网
博客园 - 【当耐特】
P
Privacy International News Feed
C
Cyber Attacks, Cyber Crime and Cyber Security
Engineering at Meta
Engineering at Meta
aimingoo的专栏
aimingoo的专栏
MongoDB | Blog
MongoDB | Blog
J
Java Code Geeks
T
Tor Project blog
V
V2EX
爱范儿
爱范儿
C
Check Point Blog
T
Threatpost
Project Zero
Project Zero
量子位
V
Vulnerabilities – Threatpost
Know Your Adversary
Know Your Adversary
I
Intezer
G
GRAHAM CLULEY
P
Privacy & Cybersecurity Law Blog
GbyAI
GbyAI
让小产品的独立变现更简单 - ezindie.com
让小产品的独立变现更简单 - ezindie.com

胡涂说

当心流量别被 Agent 都吃了 当 AI 构建自己 阿嬷 ā mó Bun 要从 Zig 迁移到 Rust ? 好奇心周刊第25期: 如何让AI写好代码 好奇心周刊第24期: 关于AI编程的一些体会和设想 云何降伏其心 好奇心周刊第23期: Claude Code 氛围编程初体验 好奇心周刊第22期: 纳瓦尔谈人生 不确定性世界的生存策略 好奇心周刊第21期: 推理模型的构建与未来 好奇心周刊第20期: 从四个方面了解Palantir 周刊第19期: 一起学习 MCP 周刊第18期: 什么是理工科思维 周刊第17期: 如何构建智能体(Agent) 周刊第16期: Andrej Karpathy 讲 AI 读《毛泽东传》对个人的启发 周刊第15期:Nat Friedman 和 Derek Sivers 的自我介绍 周刊第14期:罗振宇和《罗辑思维》 我看《哪吒》 为什么写作? 心猿意马 从铁幕到硅幕 银弹飞过先锋大厦 从神经网络到 Hugging Face 在大理,听打雷 Git 纪元 凡所有相,皆是虚妄 马斯克的故事与模式 纳瓦尔的智慧 当魔法消失时 人生无论怎么度过都像是浪费 我们都是新穷人 代码、法律和自由软件 乾隆的性格 当下我们还需要启蒙吗? 云门胡饼赵州茶 上海周末骑行:从浦东到外白渡桥 如何选择图书译本? No.13: 周刊的周刊 读书日,推荐些童话和小说 学习邓小平的智慧 自建博客 Nginx 基本配置 给博客换了套新评论系统 我所理解的存在主义 心经说了什么 觉悟之道就是活在当下 巨人的笔记 从零到百亿美金之路 人生如逆旅,我亦是行人 和自己非暴力沟通 听斯蒂芬·金谈写作 行不尽,行不尽,一路青山 周刊第12期:第一次十字军东征 周刊第11期:玄奘之路 周刊第十期:敦煌 周刊第九期:卡片盒笔记法 爸爸是最聪明的 Ruby 编程语言入门 影响人类命运的是什么? 周刊第八期:如何应对公开错误 周刊第七期:如何学习 周刊第六期 周刊第五期 只买书:一个失败的微信小程序产品 改变世界的一次代码提交 如何成为一名黑客 通往开源之路 空山不见人 如何做好演讲 “人生在世,永远也不该演戏作假” 周刊第四期 大卫四岁读的书 宇宙就是一个蛋 周刊第三期 周刊第二期 周刊开刊 阅读开源代码小技巧 重学C语言 英国随记 变成神的动物 人类伟大的时刻 最著名的黑客 《巨婴国》读后 买房记 答案在风中飘 陪产记 自由的代价 谈一谈英语学习 读《霍乱时期的爱情》 简洁 嵌套的梦 四月莎士比亚 七律三首 从明天起,做一个Scrum Master 不能承受的生命之轻 我是丽莎呀 爱美丽、黑暗王子和豌豆公主 诗歌与烟台
若为自由故
胡涂说 · 2017-03-08 · via 胡涂说

这是一篇读书笔记。

前年在浙江大学听了理查德·斯托曼关于自由软件的讲座,回到酒店感慨万分,当即写了篇文章,叫《自由的代价》。当时会场之后还有签名售书环节,我也买了一本他本人签名的中文版传记:《若为自由故:自由软件之父理查德·斯托曼传》。买回后却一直搁置,直到这个月才耐心翻看完毕,对自由软件和斯托曼本人有了更深一层的理解。

理查德·马修·斯托曼(Richard Matthew Stallman, 网络上简称RMS)是自由软件之父,创立了GNU计划,发明了GPL许可证,并编写了Emacs、GCC等多款著名自由软件。可以说他一辈子都在为自由软件事业而奋斗,他用自己的行动捍卫着自由软件运动。在GNU的官网上,定义了软件用户的四项基本自由:

  • 出于任何目的运行软件的自由,自由度0。
  • 阅读、学习并且修改软件源代码的自由,自由度1。
  • 将软件对外发布的自由,自由度2。
  • 将修改后的软件对外发布的自由,自由度3。

从这种定义来看,我们大部分人所使用的软件其实都是不自由的。大部分商业软件都是闭源,我们没法去阅读学习源代码。尽管大部分不需要去阅读代码,但也没法自由的将软件共享给别人使用。(使用或共享盗版软件不是自由,而是违反法律的,虽然国内绝大部分使用或共享盗版软件的人都没有受到法律制裁。)。因此我们在软件使用上停留在自由度0的阶段;而且有很多软件的还有更严格的License限制,甚至连这个自由度0都不能达到。比如有些软件规定只能在家庭或学校使用,如果在公司使用就违法;还有些公司采购的软件则只能在这家公司用,带到家里或换家公司都不能用;有些软件则规定不能用于商业用途等;有些则有时间期限,超过期限使用也是违法。这些都足以证明在软件的使用上我们是不自由的。

但斯托曼不认同这些专有软件的限制,他认为分享软件是一种美德。在上世纪六七十年代,计算机行业刚兴起的时候,那时候的软件都是自由分享的,没有人会将软件代码视为专利,直到微软等商业公司开始出售软件。斯托曼在他的多次演讲中都举这样的例子:我们小时候在幼儿园都会向其他小朋友们分享糖果,因为这是一种美德;而等我们长大了,却被微软等公司限制说,这些软件不能够分享给别人,因为它们是专有的。这是荒唐的,也是不道德的。

他将非自由软件、专有软件等以及背后的利益集团都视为邪恶,并作为一名战士与之搏斗。他发起自由软件运动、成立自由软件联盟宣传他的观点,唤醒更多的人们一起战斗。很多人为他的精神所感动,但是却很难追随他像清教徒一样牺牲自己,来寻求自由。

在一次演讲中,有听众问他:“如果完全避免使用专有软件,可能无法用到最新的技术,该怎么办?”斯托曼则很干脆的说:“我觉得自由本身比任何新技术都重要,如果面前有一个先进的专业软件和一个技术落后的自由软件,那么我宁愿选择后者。因为无论如何,我都不会出卖自由而换取新的技术,我的原则是,如果我不能和你分享这个软件,我就不会使用它。”

这就是自由的代价。本书的英文原名是《Free As In Freedom: Richard Stallman’s Crusade for Free Software》Crusade在英文中的意思是十字军东征、圣战。斯托曼正像是一个孤独的捍卫自由软件宗教信仰的十字军战士,挥舞着他的利剑同那些异端专用软件集团抗争。不仅如此,对于任何威胁自由软件领域的事物,他都要奋起抗争,哪怕是从自由软件运动演变而来的开源软件运动。

斯托曼在自由软件运动早期的合作伙伴埃里克·雷蒙德(Eric S. Raymond)曾抱怨说,“斯托曼对待朋友比对待敌人还残酷。”雷蒙德只说对了一半。斯托曼不是对待朋友残酷,而是没有把那些投靠开源摒弃自由软件运动的曾经的朋友再当作朋友。他认为,开源软件运动只关注了软件开发本身,忽略了软件用户的自由,这恰恰是更坏的。人们只在欢呼开源软件的兴起,却忽视了软件自由本身。因此他对开源软件的排斥甚至比专有软件更厉害。

最后来吐槽一下这本书的翻译。译者做了些自以为机巧我却认为是弄巧成拙的翻译,比如我看到一段:斯托曼...打趣道:“代表自由软件基金会领取林纳斯托瓦兹社区贡献奖,感觉就像唐僧代表师徒四人去领取悟空奖。”我看了觉得有些莫名其妙。然后看到后面的注释才知道原文是:“Giving the Linus Torvalds Award to the Free Software Foundation is a bit like giving the Han Solo Award to the Rebel Alliance.”虽然我没有看过《星球大战》,但这个典故按照原文翻译并稍加注明都能理解,却用《西游记》来硬套,让唐僧悟空从斯托曼口中说出实在是别扭。

不过我认为本书的中文译名倒是不错。因为原英文名“Free As In Freedom”很难翻译。本身Free在英文里既有自由的意思,也有免费的意思;而这个书名正是有双关的含义。斯托曼在他的演讲中多次强调意义的区别,自由软件(Free Software)的Free自由,是自由演讲的自由,而不是免费啤酒的免费。( “free” as in “free speech,” not as in “free beer”.)“若为自由故”出自于裴多菲的诗:“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”斯托曼为了自由软件事业,抛弃了很多:他的工作,他的生活,甚至与他并肩作战多年的很多老朋友。