





























Automatic Speech Recognition (ASR) transcription errors are commonly assessed using metrics that compare them with a reference transcription, such as Word Error Rate (WER), which measures spelling deviations from the reference, or semantic score-based metrics. However, these approaches often overlook what is understandable to humans when interpreting transcription errors. To address this limitation, a new evaluation is proposed that categorizes errors into four levels of severity, further divided into subtypes, based on objective linguistic criteria, contextual patterns, and the use of content words as the unit of analysis. This metric is applied to a benchmark of 10 state-of-the-art ASR systems on French language, encompassing both HMM-based and end-to-end models. Our findings reveal the strengths and weaknesses of each system, identifying those that provide the most comfortable reading experience for users.
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。