





















Abstract:Lexical gaps are words that do not exist in certain languages. They pose challenges for building multilingual lexical resources, for machine translation, and for cross-lingual transfer. Existing lexical gap detection relies on human judgments or fixed conceptual taxonomies. We propose a data-driven framework for identifying cross-lingual lexical gaps. We extracted contextualized embeddings from Korean-English bilingual LLMs for Korean-to-English and English-to-Korean translation pairs. Combinations of LLMs, embedding types, dimensionality, and orthogonal transformations across 100 train-test splits yielded 4000 distinct embedding spaces in each source language. In each space, we computed the semantic similarity between each source word and its nearest neighbor in the target language, and compared their distribution for gap words versus non-gap words. In 94% (Korean-to-English) and 97% (English-to-Korean) of embedding spaces, gap words showed weaker cross-lingual semantic alignment than non-gap words. Logistic classifiers trained on unaligned embedding spaces can reliably separate gap words from non-gap words, achieving AUCs of 0.81 (Korean-to-English) and 0.76 (English-to-Korean) and retrieving 18/19 Korean and 26/27 English gap words. This approach provides a language-agnostic and taxonomy-free method for scalable lexical gap identification.
| Comments: | CoNLL 2026 |
| Subjects: | Computation and Language (cs.CL); Machine Learning (cs.LG) |
| Cite as: | arXiv:2605.24310 [cs.CL] |
| (or arXiv:2605.24310v1 [cs.CL] for this version) | |
| https://doi.org/10.48550/arXiv.2605.24310 arXiv-issued DOI via DataCite (pending registration) |
From: Yoonwon Jung [view email]
[v1]
Sat, 23 May 2026 00:36:53 UTC (358 KB)
此内容由惯性聚合(RSS阅读器)自动聚合整理,仅供阅读参考。 原文来自 — 版权归原作者所有。